Vaughan Williams: Songs of Travel: No. 1, The Vagabond - Bryn Terfel/Malcolm Martineau
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Robert Louis Stevenson
Composed by:Ralph Vaughan Williams
Give to me the life I love
赐予我所爱的生活
Let the lave go by me
让时光从我身旁流过
Give the jolly heaven above
赐我头顶欢愉的天堂
And the byway nigh me
与脚下蜿蜒的小路
Bed in the bush with stars to see
以星空为被 灌木为床
Bread I dip in the river
蘸取河水品尝面包
There's the life for a man like me
这才是我向往的生活
There's the life for ever
这才是我永恒的归宿
Let the blow fall soon or late
让风雨迟早降临
Let what will be o'er me
让命运随意安排
Give the face of earth around
赐我脚下这片土地
And the road before me
与前方延伸的路
Wealth I seek not hope nor love
不求财富 不盼希望 不慕爱情
Nor a friend to know me
也不求知己相伴
All I seek the heaven above
只求头顶那片蓝天
And the road below me
脚下道路延伸远方
Or let autumn fall on me
任凭秋叶落满肩头
Where afield I linger
我在旷野徘徊停留
Silencing the bird on tree
让枝头鸟儿静默
Biting the blue finger
轻咬泛蓝的指尖
White as meal the frosty field
寒霜覆盖如面粉般洁白
Warm the fireside haven
炉火温暖如避风港
Not to autumn will I yield
我绝不向秋天低头
Not to winter even
不惧寒冬凛冽
Let the blow fall soon or late
让风雨迟早降临
Let what will be o'er me
让命运随意安排
Give the face of earth around
赐我脚下这片土地
And the road before me
与前方延伸的路
Wealth I seek not hope nor love
不求财富 不盼希望 不慕爱情
Nor a friend to know me
也不求知己相伴
All I seek the heaven above
只求头顶那片蓝天
And the road below me
脚下道路延伸远方