赤い薔薇が揺れた - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:夏野芹子
曲:渡辺未来
あなたが立ってた
你伫立在那里
遮断機の向こう側に
在道口栏杆的另一侧
走る電車の隙間から見え隠れ
透过疾驰电车的缝隙若隐若现
誰かと話してる
正与谁交谈着
静寂が戻り街が動き始める
寂静回归后 街道重新开始流动
ふたりの距離が
两人的距离
みるみる近づくのは
在转瞬间拉近
神様がくれた運命
是神明赐予的命运
ねぇ気づいて
呐 你可曾察觉
止まって黙って
停下脚步沉默不语
そのあとどうなるかしら
之后会怎样发展呢
過去のすべて
想要谴责
責めて欲しい?
过去的一切吗
それとも
还是
許して欲しい?
希望得到宽恕
赤い薔薇が揺れた
红玫瑰摇曳着
あなたと初めて
与你初次
強く接吻た香り
激烈接吻的芬芳
わかった
我明白了
忘れないと
连那份决心
決めた気持ちさえ
要永远铭记的心情
いまはどこにもない
如今也荡然无存
別れ話で憎しみに漫された
被离别话语浸染的恨意
傷ついた顔見せられて悔しくて
看到你受伤的表情便懊悔不已
捜したわ本当の私
寻找着真实的自己
そう泣いて
哭泣着
眠って変わった
沉睡后蜕变
いまの自分が好きだわ
如今的我喜欢这样的自己
あなたがもう
你已置身于
触れることも
再也无法触碰的
できないところにいるの
遥远彼方
遠く空が広い
辽阔天空延展无际
男と女が巡り逢えるのは奇跡
男女相逢本是奇迹
そうね例えばいま頬を殴るのも
是啊 比如此刻掌掴脸颊
偶然みたいなもの
也如同偶然的产物
赤い薔薇が揺れた
红玫瑰摇曳着
あなたが突然
你突然展露的
見せるのは本音の顔
是毫无掩饰的真实面容
心さらけ出して
将真心彻底袒露
擦れ違うときが
当擦肩而过的时刻
さあふたりを襲う
终将侵袭我们两人