あなたの声が聴きたくて - 茅原实里 (ちはらみのり)
词:松井洋平
曲:俊龍
あなたの声をもっと
想要再靠近你一点
近くで聴きたくって
静静聆听你的声音
ふと気がつけばいつも
蓦然回首
想像してしまってる
总是沉浸在想象之中
音楽とか洋服とか
比如 你喜欢听什么歌
あなたの好みを
你喜欢穿什么衣服
仕事は忙しいかな
不知道你工作忙不忙
休みの日はどうするの
休息日你是怎么过的
毎日がどんな風に
你的每一天
過ぎていくか気になってる
是怎样度过的?全部我都想要知道
メルアドもI don't know
但我既不知道你的邮箱
SNSもI don't know
也不知道你的SNS
だからってもうダメ
所以不可以再这样下去
我慢出来ないの
已经没有办法继续忍耐
話をしたいよ
想和你说说话
ねぇねぇ今すぐに
呐呐对你的感情
高まるこの想いが
倏然剧烈地升温
心のベルを鳴らす
敲响心灵的钟声
あなたのコトをもっと
想了解你多一些
知りたいって気持ちがとまらない
这份心情已经停不下来
いきなり話しかけちゃ
如果突然跑过去和你搭话
きっと変に思われちゃう
你也一定会觉得奇怪的吧
でもそれじゃきっかけなんて
但如果不这样做的话
何時になっても訪れない
机会永远都不会到来
電話に出なきゃI'm in blue
如果你不接电话怎么办
既読スルーでもI'm in blue
如果LINE被你忽视怎么办
落ち込む理由が
失落的理由
増えるだけかな
或许只会与日俱增
嫌われたくない
但我又不想被你讨厌
ねぇねぇどうしよう
告诉我我到底该怎么办
それでもこの想いは
但是对你的这份感情
心のベルを鳴らす
依然敲响我心灵的钟声
わたしのこともっと
无可救药地
知ってほしくってたまらない
想要你多了解我一些
こんなに怖いのに
明明心中很害怕
なぜかワクワクしてる
却莫名地激动不已
話をしてみたいな
真想和你说说话
すぐそばで声を聴かせて
来我身边让我听到你的声音
あなたの声を聴かせて
让我听到你的声音
カフェテラス3 PM
下午三点的露天咖啡馆
いつもの席you're sitting
你坐在平常的老地方
隣の席があいていました
你身边的位子还空着
勇気をださなきゃ
现在必须拿起勇气来
ねぇねぇ今すぐに
呐呐对你的感情
高まるこの想いが
倏然剧烈地升温
心のベルを鳴らす
敲响心灵的钟声
あなたのコトをもっと
想了解你多一些
知りたいって気持ちがとまらない
这份心情已经停不下来
想像してた毎日を
我所想象的每一天
どんな風に過ごしてるの
你是如何度过的呢?
たくさん話したいな
想和你说好多好多话
すぐそばで声を聴かせて
来我身边让我听到你的声音
あなたの声を聴かせて
让我听到你的声音
聴かせて
让我倾听