Lightcolors (Ototaimu Remix) - Lia (りあ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:Jun Maeda
曲:Shinji Orito
プリズム
棱镜
プリズム
棱镜
プリズム
棱镜
プリズム
棱镜
プリズム
棱镜
プリズム
棱镜
プリズムを通した
透过棱镜所见的
世界の色も褪せ
世界色彩逐渐褪去
こんな灰色に
就连这般灰暗
すべて埋ずもれても
也终将被彻底掩埋
プリズム
棱镜
プリズム
棱镜
プリズム
棱镜
プリズムを通した
透过棱镜所见的
どうにもできないことがあっても
即使有些事情无能为力
最後まで目を閉じず
也要坚持睁眼见证到最后
見守ってく勇気
那份守望的勇气
それは遠い誰かの
属于遥远彼方的某人
持ち物で僕じゃない
而并非我的所有物
ようやく向かい風は凪いだけど
迎面狂风终于停歇之际
長すぎる前髪が気になって
却因过长的刘海而心烦意乱
どうにも心が落ち着かない
内心始终无法平静下来
勇気とはほど遠くて
离所谓的勇气还相差甚远
明日はもっとうまくやってみせる
明天定能做得更加出色
だからもう一度だけ信じて
所以请再相信我一次吧
プリズムを通した
透过棱镜所见的
世界の色も褪せ
世界色彩逐渐褪去
こんな灰色にすべて
哪怕这灰暗将一切
埋ずもれても
都彻底掩埋
僕ならばできる
我也定能做到
たとえひとりだって
即便独自一人
未来にまた塗りかえてみせるよ
也要将未来重新染上色彩
弱い人ほど特徴のなさを
越是脆弱的人越擅长
うまく演じてるのに
掩饰自己平凡的特质
僕はこんな小さな罪も
我却因无法宽恕这微小的罪过
許せないでいらだちを
而焦躁不安地宣泄着
ぶつけてる
无处安放的愤懑
高く伸びる空
仰望高远苍穹
急降下する鳥たちの声を聞いた
听见飞鸟俯冲时的啼鸣
痛みや苦しみを
祈祷自己永远不要成为
覚える人になどならないよう
会感知痛苦与悲伤之人
祈っていた
曾如此虔诚地祈求
今日はあの場所を目指していく
今日仍要向着彼方前进
だからこの熱い血を信じて
所以请相信这份炽热热血
涙で世界が閉ざされてしまっても
纵使泪水模糊了整个世界
こんな美しい景色を忘れても
纵使遗忘了这般绝美景色
ふたりならできる信じ続けていく
只要两人携手便能继续坚信
あの日のふたりを後悔せずに
对往昔的彼此永不言悔
プリズムを通した
透过棱镜所见的
世界の色も褪せ
世界色彩逐渐褪去
こんな灰色に
哪怕这灰暗
すべて埋ずもれても
将一切都彻底掩埋
僕ならばできる
我也定能做到
たとえひとりだって
即便独自一人
世界をまた塗りかえてみせるよ
也要将世界重新染上色彩