돌아오는 길 - 徐仁国 (서인국)
언제부터 어디서부터 이제는 잘 모르겠어
从何时起 从何处起 现在都不清楚
어쩌면 지금 이 모든게 내가 원하던 것인지
也许此刻的一切 是我所愿的吧
어느새 나도 모르게 모든게 익숙해지고 있어
不知不觉 我渐渐熟悉了这一切
엇갈리는 나의 모습 속에서
在我交错的身影里
헤매이고있는 걸
不断徘徊
What can i do
我该怎么办
I don’t know how to find myself
我不知如何找回自己
Can’t move on until i find myself
只有找回自我 才能继续前行
어떻게 해야 하는 건지
应当如何是好
아직도 잘 모르겠어
我依旧不知道
다시 돌아갈 나의 모습이 두려워서 인지
是害怕我再次回去的模样吗
그게 아니면 돌아서게 될 네 모습이 겁나서인지
还是怕你转过身去的背影
언제부터 어디서부터 너를 좋아하게 된건지
从何时起 从何处起 喜欢上你
어쩌면 지금 이 사람이 정말 내 욕심인건지
也许此刻的这个人 真的是我的贪恋
어느새 나도 모르게 너에게 다가가고 있는걸
不知不觉 我在靠近你
엇갈리는 나의 모습 속에서
在我交错的身影里
헤매이고 있는걸
不断徘徊
What can i do
我该怎么办
I don’t know how to find myself
我不知如何找回自己
Can’t move on until i find myself
只有找回自我 才能继续前行
어떻게 해야 하는 건지
应当如何是好
아직도 잘 모르겠어
我依旧不知道
다시 돌아갈 나의 모습이 두려워서 인지
是害怕我再次回去的模样吗
그게 아니면 돌아서게 될 네 모습이 겁나서인지
还是怕你转过身去的背影
나에게로 돌아 오는길
回到我身边的路
좀 늦었지만
虽有些迟了
너무 늦진않았겠지
但不会太晚吧
What can i do
我该怎么办
I don’t know how to find myself
我不知如何找回自己
Can’t move on until i find myself
只有找回自我 才能继续前行
어떻게 해야 하는 건지
应当如何是好
아직도 잘 모르겠어
我依旧不知道
다시 돌아갈 나의 모습이 두려워서 인지
是害怕我再次回去的模样吗
그게 아니면 돌아서게 될 네 모습이 겁나서인지
还是怕你转过身去的背影