Perfect-area complete!
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作词: 畑亚贵
作曲:前山田健一
编曲:前山田健一
演唱:麻生夏子
放っといて育つもの
放任不管却能成长的事物
なんだ なんだろう?
究竟是什么 是什么呢?
one more chance
再来一次机会
one more chance
再来一次机会
never never give up!
永不放弃!
one more chance
再来一次机会
one more chance
再来一次机会
never give up!
绝不放弃!
出会いましては簡単すぎるよ
相遇来得太过轻易
最初に決めた答えはひとつ
最初决定的答案只有一个
ときめきました合格しますか?
心跳不已就能合格吗?
恋も勝負もあわてない
恋爱和胜负都别慌张
コツコツコツと徹夜に溜息
哒哒哒地熬夜叹息
私のなかに天才dreamer
我体内沉睡着天才梦想家
思うことみな叶えばいいな
若所有心愿都能实现该多好
他人の世界はきにしない
他人的世界无需在意
Perfect-area complete!
完美领域完成!
絶対ここで待ってるんだ
绝对要在这里等待下去
Perfect-area 望む声が
完美领域里渴望的声音
聞こえるよ
已能听见
ah! EAR EAR!!
Why? とまらないすれちがい
为何?擦肩而过无法停止
私が相談相手なら
若我是你的倾诉对象
「友達かい?」「友達です。」
"是朋友吗?""是朋友啊"
悲しき0点だね
真是可悲的零分呢
No! やりなおしかきなおし
不!重新来过重新书写
本気で
认真对待
one more chance please
请再给次机会
いまより素敵な未来があるのに
明明有比现在更美好的未来
いまより素敵に
要比现在更美好
my life, my life, my life!!
我的生活,我的生活,我的生活!!
願いましたよ月にも星にも
向月亮和星星许愿
科学的にはどうにもならず
科学对此也无能为力
かがやき増したあしたを夢みて
向往闪耀的明日做着梦
恋でガマンを学んだね
在恋爱中学会了忍耐
ムクムクムクと広がる雨雲
乌云密布不断扩散
私をぬらす瞬間squall
瞬间的骤雨将我淋湿
悩みごとほら流れたみたい
烦恼仿佛也随之流走
泣き言なんて忘れよう
忘掉那些牢骚吧
Passive-nature conversation!
被动性格的对话!
感動したいもっとずっと
想要被感动更多更久
Passive-nature 自分次第
被动性格 全凭自己
変われるよ
可以改变
hi! EAR EAR!!
嗨!听啊听啊!
What? さりげなくきいてみた
什么?装作不经意地询问
私は勉強不足で
我因学习不足而困惑
「可能性…」「ありますか?」
"可能性...""存在吗?"
試験は何点かな
考试能得几分呢
Yes! だれだってきみだって
是的!无论是谁都包括你
間に合う
还来得及
give up? It's wrong!
放弃?这是错的!
これから始まる季節にあいさつ
向即将来临的季节问好
これから始める
现在就要开始
my love, my love, my love!!
我的爱,我的爱,我的爱!!
気がついたときには
当意识到的时候
うまれてたなぜだろう?
已然诞生是为何?
さあね…意識は
谁知道呢...意识
もう育ちつつあるよ
此刻正在成长中
つよくつよくね
强烈地强烈地啊
Why? とまらないこのきもち
为何?无法停止的这份心情
私の勉強不足で
因我的知识储备不足
「可能性…」「ありますか?」
"可能性...""存在吗?"
それとも0点かな
又或许是零分呢
No! やりなおしかきなおし
不!重新来过重新书写
本気で
认真对待
one more chance please
请再给次机会
いまより素敵な未来があるから
因为会有比现在更美好的未来
いまより素敵に
要比现在更美好
my life, my life, my life!!
我的生活,我的生活,我的生活!!