여름이었다 (Was Summer) (曾是夏天) - 봄꽃연주
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Spring Flower YJ
曲:Spring Flower YJ
编曲:Spring Flower YJ
따가운 햇살에도 무더운 바람에도
即使在炽热的阳光下,即使在闷热的风中
그 속엔 네가 있고 그래 여름이었다
那里有你,那就是夏天
사계절을 돌고 돌아
四季轮回再回到
다시 온 이 계절에도
再次回到这个季节
언제나 넌 함께 있고
你总是陪伴在我身边
내게 추억을 불러오네
唤起我的回忆
차가웠던 겨울 지나
经过寒冷的冬天
설레이던 봄을 넘어
越过令人心动的春天
다시 온 이 여름에
再次回到这个夏天
난 괜스레 마음이 저려
我莫名地心痛
너는 내게 사랑일까
你对我而言会是爱情吗
너는 내게 미련일까
你对我而言会是眷恋吗
너는 내게 영화 같은
你对我来说像是电影般的
한 편의 추억일까
一段回忆吗
따가운 햇살에도 무더운 바람에도
即使在炽热的阳光下,即使在闷热的风中
그 속엔 네가 있고 그래 여름이었다
那里有你,那就是夏天
바다를 닮은 너를
像大海一样的你
향한 생각이 깊어진 나
对你的思念愈发深沉的我
내겐 추억이 되어버린
对我来说,你已经成为回忆
너는 여름이었다
你曾是我的夏天
하늘빛이 담긴 너의 눈에 비친
倒映在盛满天空色彩的你眼中的
내 모습은 작은 떨림 찰나의 순간
我的身影是微小的颤动 刹那的瞬间
느려지던 그날의 시간
那一天的时间仿佛变慢
입가에 띈 너의 미소 파도처럼
你嘴角浮现的微笑 如海浪般
내게 닿아
触及我心
일렁이는 우리의 바다
那翻涌着的 我们的大海
짙어지던 사랑의 시작
愈发浓烈的 爱情的开端
너는 내게 사랑일까
你对我而言会是爱情吗
너는 내게 미련일까
你对我而言会是眷恋吗
너는 내게 영화 같은
你对我来说像是电影般的
한 편의 추억일까
一段回忆吗
따가운 햇살에도 무더운 바람에도
即使在炽热的阳光下,即使在闷热的风中
그 속엔 네가 있고 그래 여름이었다
那里有你,那就是夏天
바다를 닮은 너의
像大海一样的你
푸른 향기가 짙어진 날
蓝色的香气在那天变得更加浓郁
이젠 추억이 되어버린
如今已成为回忆的
너는 여름이었다
你曾是我的夏天