Jump!!!!! - 桃色幸运草Z (ももいろクローバーZ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:只野菜摘/今井雅子
曲:横山克
ある日 歌がきこえたんだ
某天 我听见了歌声在回荡
ひらひらの羽根をつけて
披上轻飘飘的羽翼
ふわふわのドレス着ていた
穿上蓬松的舞裙
地上に瞬いた キラキラの星
如星辰般在地面闪耀 绽放熠熠光芒
ドジな天使の勘違い
笨拙天使的误会
剥がれ落ちた
逐渐剥落消散
メッキの笑顔はきっと
镀金般的笑容终究
嘘つきだったね
只是虚伪的假面
天使じゃない私たち
并非天使的我们
偽りの翼
背负虚假的羽翼
だけどあきらめきれない
却始终无法舍弃
気持ちは何
这份心情究竟是什么
腰くだけか意気地なし骨なしか
是腰膝酸软 还是怯懦无骨气
これでいいのかやだチキンな私
这样真的好吗 胆小鬼般的自己
挨拶をされても無愛想
即使被问候也冷若冰霜
愛されたいのにぶっきらぼう
渴望被爱却总是笨拙逞强
こころは空回り空っぽ
心在徒劳空转 徒留一片虚无
カラカラに空っ風
呼啸而过的空荡风声
Ready go
预备起
Ready go
预备起
カッコウ
布谷
カッコウ
布谷
Steady go
预备起
こだまのようにスタッカートする
如回声般奏响断音节奏
奮いたたせろ この手のばして
振奋精神 伸展双臂
足をふんばれ アッサンブレ
站稳脚步 阿桑布莱
パデュシャ
帕杜布雷
パドブーレ
帕德布雷
アンドゥトロワ
安杜特鲁瓦
Jump
跳跃
ほらできるじゃん
看吧 你能行的
なんかできるじゃん
总会有办法的
本当は見えない翼
其实你早已拥有
きみも持っているでしょ
那双隐形的翅膀
似合っているじゃん
多么相称啊
キレっキレだ jump
帅气十足 跳跃吧
鎖がついたみたいな
挣脱锁链般的
シューズぬぎすて jump
舞鞋 纵身一跃
新しい きっかけが
崭新的契机
今宵のきみへのプレゼント
是今夜赠予你的礼物
セントウに立って
站在圣堂之上
セントメリークリスマス
圣玛丽圣诞节
人気沸騰 日本列島
人气沸腾 日本列岛
ケーキガイイネエー
蛋糕真不错啊
天使つうか同志だあね
说是天使不如称为同志
ウィンクアンドキックだ
眨眼示意 踢踏起舞
シャバダダバダダバダダバダ
沙巴达达吧嗒嗒吧嗒嗒
ドタバタデモイエイ
喧闹狂欢也无妨
奮いたたせろこの手のばして
振奋精神 伸展双臂
足をふんばれアッサンブレ
站稳脚步 阿桑布莱
行くよ
出发吧
みんなで
大家一起来
3 2 1
Jump
跳跃
ほらできるじゃん
看吧 你能行的
やっぱできるじゃん
果然可以的
本当は見えない翼
其实你早已拥有
きみも持っているでしょ
那双隐形的翅膀
似合っているじゃん
多么相称啊
キレっキレだ jump
帅气十足 跳跃吧
鎖がついたみたいな
挣脱锁链般的
シューズぬぎすて jump
舞鞋 纵身一跃
不思議だね
真不可思议
なんだってできそうな気がする
仿佛一切都能迎刃而解
かわりたいと願った時に
当渴望改变的心愿涌现时
生まれかわる準備は
重获新生的准备
もうはじまっている
早已悄然开始
誰か見てるサンタも見てる
有人在见证 圣诞老人也在见证
こっそりプレゼントのブーツも
悄悄准备好的礼物长靴
用意して jump
整装待发 跳跃吧
目ざめたら
醒来之后
じゃんじゃんがんばってねの夢
装满"加油努力"的梦境
つまってるよ
已悄然实现
ラララ ララ
啦啦啦 啦啦
せーので jumpだ
齐声倒数 跳跃吧
せーので jumpだ
齐声倒数 跳跃吧
せーので jumpだ
齐声倒数 跳跃吧
じゃんじゃんじゃんじゃんじゃん jump
锵锵锵锵锵 跳跃