WINNING MELODY - 渡部優衣 (わたなべ ゆい)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:結城アイラ
曲:青木宏憲/廣澤優也
騒がしい 自分なりの pride
喧嚣之中 秉持着属于我的自豪
手にしたいと 願う煌めき
渴望能紧握 那璀璨闪耀的梦想
真っ直ぐに 追いかけなよと
跟随内心 指引前行的声音
心の声にそっと 導かれてく
告诉我应当勇往直前 去追寻光芒
誰よりも早く辿り着けたなら
若比任何人都要更快抵达终点
ほころぶ瞬間
在那绽放的瞬间
アタシだけに
只希望你能
見せてほしいって罪かな?
注视着我 这算是罪过吗?
Dream 奏でるように
梦想 如同奏响乐章般
歌いたい winning melody
我要歌唱这胜利的旋律
いま近付いてくよ
此刻正逐渐接近
まばゆい光の正体
那令人目眩光芒的真容
Dream 信じてるんだ
坚信着这份梦想
火がついた情熱は
被点燃的炽热情感
ほら涙の理由も拭い
看吧 就连泪水的缘由也一并拭去
明日へ続いてく
朝着明天继续前行
揺るぎない 想いがあれば
若怀揣着 坚定不移的心意
悩む時間も 勿体ないよね
就连迷惘的时间 都显得如此奢侈
真っ直ぐに 追いかけていたい
多想就这样 毫无保留地追逐
夜空に浮かぶ星も
夜空中闪烁的星辰
頷くように shine
也仿佛在点头赞许
負けたくない相手が
正因为不愿认输的对手
近くにいるから
就在触手可及之处
強くなれるんだ
才能变得如此强大
だから見てて?
所以请见证吧
どんな姿のアタシも
无论是何种姿态的我
Smile 叶えるために
微笑 为让愿望成真
踊りたい winning rhythm
想要舞动胜利的节拍
いま 届きそうだよ
此刻 仿佛就要传达到了
ひとりじゃないって不思議
并非孤身一人的奇妙感受
Smile 感じてるんだ
感受着这份微笑
背中押されることが
被推动向前的背影
ほらこんなに嬉しいから
看吧 这份喜悦如此令人振奋
頑張れるんだよ
让我充满前进动力
きっと dream 奏でるように
定要让梦想 如同奏响乐章般
歌いたい winning melody
我要歌唱这胜利的旋律
いま近付いてくよ
此刻正逐渐接近
まばゆい光の正体
那令人目眩光芒的真容
Our dream 信じてるんだ
我们坚信着这份梦想
火がついた情熱は
被点燃的炽热情感
ほら涙の理由も拭い
看吧 就连泪水的缘由也一并拭去
明日へ続いてく
朝着明天继续前行
勝利へ続いてく
向着胜利继续前行