Solitude -Jazz- - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Reiko Yukawa
曲:Yukihide Takekawa
编曲:Akihiro Yoshimoto
25階の非常口で
在25层的紧急出口
風に吹かれて爪を切る
迎着风修剪指甲
たそがれの街 ソリテュード
黄昏的街道 孤独如影随形
だから好きとか
所以 这并不是
嫌いの問題じゃなくて
喜欢或讨厌的问题
いつか馴れ合う 気安さがイヤなの
只是讨厌那种终会变得 熟视无睹的随意感
うまく云えなくてごめんね
无法准确表达 抱歉呢
ソリテュード
孤独
捜さないでね醒めちゃいないわ
请别找我 我并没有清醒幻灭
誰よりも愛してる
我比任何人都要爱你
そう云い切れるわ
这点我可以断言
だからなおさら ままごと遊び
但也正因如此 这种过家家般的相处
男ならやめなさい そんな感じね
作为男人的话就此收手吧 就是这种感觉呢
Let's play in solitude
让我们在孤独中嬉戏
まるで巨大な怪獣のように
宛如巨大的怪兽一般
闇にそびえた ホテルに泊まる
入住那耸立在黑暗中的酒店
目の下にはシティ ライツ
眼下是城市灯火
ソリテュード
孤独
決められたレイル ロード
如同在既定的铁轨上
走ってゆくように
一成不变地行驶那样
色あせた夢を見て 流されるなんて
梦见褪色的幻境 随波逐流 简直太无趣
誰もみな ストレンジャー
大家都是 陌生人
初めは他人
最初本就是路人
想い出はいらないわ
我不需要什么回忆
バッグひとつで
只带一个手提包
I'm in a solitude
我置身于孤独之中
I'm tellin' you いつか I will see you
我告诉你 总有一天 我会与你重逢
どこかで because still I need you
在某个角落 因为我依然需要你
捜さないでね醒めちゃいないわ
请别找我 我并没有清醒幻灭
少し憎んで すぐ忘れてね
稍微恨我一下 然后就立刻忘了吧
誰もみな ストレンジャー
大家都是 陌生人
初めは他人
最初本就是路人
捜さないでね醒めちゃいないわ
请别找我 我并没有清醒幻灭
少し憎んで すぐ忘れてね
稍微恨我一下 然后就立刻忘了吧
誰もみな ストレンジャー
大家都是 陌生人
初めは他人
最初本就是路人