Plastic Smile - GANG PARADE
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:SHiLL
曲:松隈ケンタ
わかってもらえないや
明明想要被理解啊
ぎこちなく笑って
却只能笨拙地挤出笑容
今日こそ話す気だったのに
明明今天终于鼓起勇气开口
涙こぼれちゃった
泪水却不争气地滑落
Can't say no
无法说出口
Can't say no
无法说出口
Can't say no
无法说出口
Can't say no
无法说出口
ちょっとした言葉で
仅仅因为无心的话语
僕はいちいち傷ついちゃって
我就会敏感地受伤不已
些細な不満を
那些微不足道的不满
抱え込む日もある
也有积压心头的时刻
顔を合わせるのが
最近总是刻意回避
嫌になるこの頃
与你四目相对的瞬间
平気な顔で過ごしてる
虽然表面佯装平静
ように見えるけど
仿佛一切安然无恙
胸が痛い わかりあえない
可胸口闷痛 心意无法相通
頭ん中 わからせたい
多想让你明白 我内心的悸动
いつも僕は
为何我总是
ヘンな気を利かせてさ
如此笨拙地故作体贴
自分の気持ち 隠してんだ あぁ
将自己的真心 深藏不露 啊
誰にも気づかれないままで
若始终无人察觉这份心意
こっそりと フタを閉める
便只能悄然将心门紧闭
ちっちゃい世界 広げたいよ
想要扩展这狭小的世界
全身全霊ぶつかって
倾尽全部灵魂去碰撞触碰
確かめたいんだ ah
只为确认彼此的存在啊
誰にも気づかれないなら
若永远不被人知晓
意味ないじゃん
又有何意义
声出して
放声呐喊吧
ちょっとした言葉で
那些随口而出的言语
僕は何度も傷ついてんだ
总是一次次刺痛我的心灵
ひとり不安で
独自被不安笼罩
ふさぎ込む日もある
陷入阴郁的日子也有过
人と合わせるのに
最近疲于应付
疲れてる この頃
与他人相处的场合
クールな顔で過ごしてる
即便佯装若无其事地度日
ように見えてても
看似从容不迫
噛み合わない 何が合わない?
却总是错频 究竟哪里不合拍?
頭ん中 わからせたい
多想让你明白 我脑中的困惑
なぜか僕は
为何我总是
ヘンな気を利かせてさ
如此笨拙地故作体贴
自分の気持ち 隠してんだ あぁ
将自己的真心 深藏不露 啊
誰にも気づかれないままで
若始终无人察觉这份心意
こっそりと 何も言わず
便只能默默咽下所有话语
ちっちゃい世界 広げたいよ
想要扩展这狭小的世界
精一杯の感情で
用全力以赴的炽热情感
向き合ってたいな ah
与你坦诚相对该多好啊
誰にも気づかれないなら
若永远不被人知晓
意味ないじゃん
又有何意义
声出して
放声呐喊吧
わかってもらえないや
明明渴望被理解啊
わかってもらえないね
明明得不到理解呢
モヤモヤ晴らす気だったのに
明明想要驱散心中迷雾
本音言えなかった
却终究没能坦露真心
いつも僕は
为何我总是
ヘンな気を利かせてさ
如此笨拙地故作体贴
自分の気持ち 隠してんだ あぁ
将自己的真心 深藏不露 啊
誰にも気づかれないままで
若始终无人察觉这份心意
こっそりと フタを閉める
便只能悄然将心门紧闭
ちっちゃい世界 広げたいよ
想要扩展这狭小的世界
全身全霊ぶつかって
倾尽全部灵魂去碰撞触碰
確かめたいんだ ah
只为确认彼此的存在啊
誰にも気づかれないなら
若永远不被人知晓
意味ないから
那便毫无意义
踏み出して
勇敢迈出脚步吧
そして今夜も僕一人
然而今夜我也依旧独自一人
センチの行き場はなく
无处安放的细腻心绪
時が過ぎるのを
任由时间悄然流逝
気にすることもなく
不再为此焦虑不安
待ってるんだ
默默等待着
いつかさらけだす日々を
终能坦诚相对的那一天到来