幸せの証 - Coalamode (コアラモード.)
词:あんにゅ
曲:あんにゅ
今日も目覚めた
今天也是 睁开眼睛
鏡の前で僕は僕と出会う
在镜子前 看着自己
ぴよんとはねた生きた前髪が
刘海乱七八糟地翘在额前
なんだか可愛くも見える
看起来好可爱的样子
君の言う「幸せ」というのは
你所谓的幸福
きっとさこのことをいうんだなぁ
说的一定就是这种事情
僕はなんでもない
我一无所有
この世界が愛しい
却觉得这世界可爱无比
大きな声で笑えればいい
大声笑出来也是可以的
シワはいくらでも増えればいい
不管增加多少皱纹都无所谓
くだらないことが溢れたら
若生活满是无聊的事情
それは幸せの証だから
那就是幸福的证明
どうせ目指すなら
反正都要朝着目标前行的话
でっかい夢がいい
巨大的梦想也好啊
出来れば喜ばれるもの
能实现 便值得欢喜
ドキッとするような
如大吃一惊一般
ちょっとした恋も
小小的恋爱也好
合間に挟んだりしたり
时常夹杂在缝隙中艰难求存
特別顔がいいわけじゃない
拥有一副特别的容颜也不错 不是吗
それなりにお洒落なんかしながら
一边带着相对应的洒脱
生きる毎日は
一边在生活的每一天里
なんだかんだいって楽しい
说着这个那个的 好快乐啊
大きな声で笑えればいい
大声笑出来也是可以的
シワはいくらでも増えればいい
不管增加多少皱纹都无所谓
くだらないことが溢れたら
若是无聊的事情满溢而出
それは幸せの証だから
那就是幸福的证明
大きな声で歌えればいい
大声唱出来也是可以的
スキはいくらでも増えればいい
喜欢的事情不管增加多少都是没关系的
あたたかい歌で溢れたら
若生活满是温暖的歌声
それは幸せの証だから
那就是幸福的证明
La la la