Raon Lee - Cry Baby(Cover)
作词:藤原聡
作曲:藤原聡
胸ぐらを掴まれて
我们被揪住了前襟
強烈なパンチを
狠狠地挨了一拳
食らってよろけて
脚下变得踉跄起来
肩を並べうずくまった
并起了肩后将身体蜷缩
予報通りの雨に
如天气预报所说 落下雨滴
お前はにやけて
你勾起了一抹苦笑
傷口が綺麗になる
这样就能将伤口清洗干净
なんて嘘をつく
撒下了这样的谎言
いつも口喧嘩さえ
明明连跟人吵嘴
うまく出来ないくせして
你都没有好好赢过一次
冴えない冗談言うなよ
就不要说些不好笑的笑话了
あまりのつまらなさに
因为实在是太过无趣而打起哈欠
目が潤んだ
双眸也变得氤氲
何度も 青アザだらけで涙を
无数次 因为满身青紫的淤伤
流して流して不安定な心を
而落下泪水 两颗不安定的心
肩に預け合いながら
相依相偎依靠着彼此
腐り切った
竭力反抗着
バッドエンドに抗う
无药可救的糟糕结局
なぜだろう
究竟是为何
喜びよりも心地よい痛み
比喜悦更令人安心的痛楚
ずっしりと響いて
沉沉地响彻在心田
濡れた服に 舌打ちしながら
早已淋湿的衣服令人忍不住咂舌
腫れ上がった顔を
望着彼此肿起来的脸
見合って笑う
却又露出了笑容
土砂降りの夜に
在大雨倾盆的夜晚
誓ったリベンジ
许下了复仇的誓言
胸ぐらを掴み返して
反揪住对方的前襟后
反撃のパンチを
必须要挥出
繰り出すくらいじゃなきゃ
一击致命的拳头才可以
お前の隣には立てないから
否则就无法站在你的身旁了
相手が何であれ日和らない
不论对手是什么都无所畏惧
何度伸されても諦めない
被打倒多少次都不会放弃
忘れるな 忘れるな
不要忘记 不要忘记
と言い聞かせ続けたのに
明明曾不断告诫过自己的
傘はいらないから
并不需要为我撑伞
言葉を一つくれないか
可不可以给我一句话呢
微温い優しさではなく
入侵我的并非平淡的温柔
弱音に侵された
而是你脆弱的心声
胸の奥を 抉るような言葉を
似乎可以 将内心深处都剜刮的话语
何度も 青アザだらけで涙を
无数次 因为满身青紫的淤伤
流して流して不安定な心を
而落下泪水 两颗不安定的心
肩に預け合いながら
相依相偎依靠着彼此
腐り切った
竭力反抗着
バッドエンドに抗う
无药可救的糟糕结局
なぜだろう
究竟是为何
喜びよりも心地よい痛み
比喜悦更令人安心的痛楚
ずっしりと響いて
沉沉地响彻在心田
濡れた服に
早已淋湿的衣服
舌打ちしながら
令人忍不住咂起了舌
腫れ上がった顔を
望着彼此肿起来的脸
見合って笑う
却又露出了笑容
土砂降りの夜に
在大雨倾盆的夜晚
囚われの日々に
似乎正在询问那段
問いかけるように
曾经被囚禁的时光般
光った瞳の中で
迎着对方闪耀的双眸
誓ったリベンジ
许下了复仇的誓言