アンティルアイセイ - Rie Fu (船越里惠)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Rie fu
曲:rie fu
I said I love you for the first time of my life
我生平第一次说出了我爱你
And there was truth in me
此刻的我无比坦诚
Something greater is controlling me all the time
冥冥之中有股力量始终牵引着我
But there's no fear in me
但我心中毫无畏惧
So won't you hold me tighter
所以请再用力抱紧我
So won't you be with me still
所以请继续与我同行
I've been feeling fed up
我早已厌倦等待
With waiting for something clear
等待某个明确的答案
And now that something is here
如今那答案终于降临
Oh I think I'm living a dream come true
哦 我仿佛身处美梦成真之境
One more kiss and I will fall thru
再多一吻我便彻底沦陷
All I ever longed for was you
你是我唯一的渴望
I think I'm living a dream come true
我仿佛身处美梦成真之境
One more kiss and I will fall thru
再多一吻我便彻底沦陷
All I ever longed for was you
你是我唯一的渴望
So won't you hold my hand
所以请牵紧我的手
See the stars they're shining shining
看繁星正闪耀不息
Close your eyes and cry 'till I say I love you
闭上双眼哭泣吧 直到我说出我爱你
愛すべきものは現在で
所爱之物存在于当下
過去のものじゃない
而非过往
救いを見つけ出せるのか?
能否在浩瀚的力量中
この大きな力に
找到救赎的曙光?
任せて出会った新しい朝
托付于崭新清晨的邂逅
もう手放さないでいて
请永远不要松开手
泣かせないでいて
请永远别让我落泪
Oh I think I'm living a dream come true
哦 我仿佛身处美梦成真之境
One more kiss and I will fall thru
再多一吻我便彻底沦陷
All I ever longed for was you
你是我唯一的渴望
見果てない未来に
在无垠的未来里
明るい明日を探し出せるさ
定能寻到明亮的明天
So won't you hold my hand
所以请牵紧我的手
See the stars they're shining shining
看繁星正闪耀不息
Close your eyes and cry 'till I say I love you
闭上双眼哭泣吧 直到我说出我爱你
ゆっくり味わう
慢慢品味的过程
ことなど忘れて
早已被遗忘
吸っては吐いてく
呼吸反复循环着
そして悲しむ
徒留悲伤蔓延
君に会いたい
此刻只想与你相见
I think I'm living a dream come true
我仿佛身处美梦成真之境
One more kiss and I will fall thru
再多一吻我便彻底沦陷
Oh I think I'm living a dream come true
哦 我仿佛身处美梦成真之境
One more kiss and I will fall thru
再多一吻我便彻底沦陷
All I ever longed for was you
你是我唯一的渴望
見果てない未来を君と
愿与你共同守护
ならずっと守っていきたい
那片永无止境的未来
So won't you hold my hand
所以请牵紧我的手
See the stars they're shining shining
看繁星正闪耀不息
Close your eyes and cry 'till I say I love you
闭上双眼哭泣吧 直到我说出我爱你