Cino、민용 - 선인장
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:시노(Cino)/루멘(Lumen)/카이(Kai)
曲:루멘(Lumen)/카이(Kai)
编曲:루멘(Lumen)/카이(Kai)
이대로 저 문을 나서면
如果就这样走出那扇门
다신 널 볼 순 없어
就再也无法见到你了
그 많은 약속
那么多的承诺
이제 하얗게 사라질 텐데
现在都将消失得无影无踪
작은 카페 구석진 자리
小咖啡馆的角落
좁은 창가 두잔의 커피
狭窄窗边的两杯咖啡
벌써 몇십분째
已经过了几十分钟
아무말 없이 마주앉아
我们相对而坐 无言以对
지금 우리 이별을 맞이 하고 있어
此刻我们正迎来离别
애써 작은 미소 지어가며
努力挤出小小的微笑
나 태연한척 괜찮다고 말해보지만
我假装平静地说没关系
내 맘은 벌써 어쩔 줄을 몰라
可我的心早已不知所措
애꿎은 커피잔만
只是无谓地摆弄着咖啡杯
만지작 거려 마른 침을 삼켜
玩弄着咖啡杯,吞咽着干涩的唾液
무슨 말을 꺼내야 니 눈물이 그칠까
该说些什么才能止住你的眼泪呢
내일이면 눈이 부었다며
还说 明天眼睛会肿起来
아침부터 속상해할 텐데
从清晨开始就会难过吧
네가 자꾸 울면 내 맘이 더 아픈데
你要是一直哭 我的心会更痛啊
미안하단 그 말에 더 미안한 나인데
那句“对不起”让我更加愧疚
왜 이럴 때 하필이면
为什么偏偏在这种时候
니가 좋아하던 노래가 흘러 나와
你最喜欢的歌却在我耳边响起
슬픈 가삿말 흥얼대며
轻声哼唱着悲伤的歌词
미소짓던 너의 모습이
你微笑着的样子
아직 내겐 그대론데 이별이 찾아와
对我来说仍是你 可离别却已来临
이대로 저 문을 나서면
如果就这样走出那扇门
다신 널 볼 순 없어
就再也无法见到你了
그 많은 약속
那么多的承诺
이제 하얗게 사라질 텐데
现在都将消失得无影无踪
책상 모퉁이 내 방 작은 화분
书桌的角落,我房间的小花盆
이 순간 왜 갑자기 난 지금
为什么这一刻我突然
니가 선물했던 선인장
你送我的仙人掌
생각이 나는 걸까
是因为此刻的思念吗
오늘같이 햇살 좋은 날엔
像今天这样阳光明媚的日子
바깥에 내놔야 하는데
应该出去走走
괜찮을까 왜 난 이 걱정에
会没事吗 为何我满心担忧
니 말이 내 맘에 닿질 않아
你的话却无法触及我的心
현기증에 머리가 좀 아파 잠깐
因为眩晕,我的头有点痛,暂时
아주 잠깐만
就一会儿
시간이 주어진다면 나 다시
如果给我时间 我能否再次
돌릴 수 있을까 어차피
还能再做一次吗,反正
우린 서로 달랐던 맘인데
我们的心本就不同
어쩌면 첨부터
或许从一开始
우린 알고 있었을지도 몰라
我们就已经知道了吧
만남과 끝 우리 이별 까지다
从相遇到最后的分别
나 너 없이 살아갈 자신은 없지만
虽然我没有信心在没有你的情况下活下去
살아볼게 이해할게
但我还是会努力活下去,去理解
언제나 뒤에서
永远在你身后
널 바라보던 나였으니까
在背后默默注视着你的我啊
니가 날 떠나도 여전히
即使你离开了我,我依然如故
이대로 저 문을 나서면
如果就这样走出那扇门
다신 널 볼 순 없어
就再也无法见到你了
그 많은 약속
那么多的承诺
이제 하얗게 사라질 텐데
现在都将消失得无影无踪
모두다 거짓이기를
但愿它们都是谎言
아직 날 사랑한다고
说你现在还爱着我
하지만 너는 그렇게
但你就那样
그 문을 닫으며 사라져
关上那扇门 消失不见
이대로 저 문이 닫히면
如果那扇门就这样关上
다신 널 볼순 없어
我再也无法见到你
또 많은 약속과
还有那么多的承诺
나의 기억은 사라져
以及我的回忆 都将消失
이제 저 문이 닫히고
现在这扇门关上了
나는 혼자 남았어
我独自留了下来
세상에 하나뿐인
这世上独一无二的
사랑이 멀어져 간다
爱正在渐行渐远