Into the West - Gregorian (教皇合唱团)
Lay down
躺下吧
Your sweet and weary head
休憩你甜蜜而疲惫的脑袋
The night is falling
夜幕降临
You have come to journey's end
你的旅程即将结束
Sleep now
睡吧
And dream of the ones who came before
梦到那些之前来过的人
They are calling
他们的呼唤
From across the distant shore
来自那遥远的海滨
Why do you weep
你为什么流泪?
What are these tears upon your face
你为何而泪流满面?
Soon you will see
很快你会发现
All of your fears will pass away
你所有的恐惧都将消散
Safe in my arms
安然地待在我怀抱里
You're only sleeping
你只是睡着了
What can you see
地平线尽头
On the horizon
你看到了什么?
Why do the white gulls call
白色的海鸥为什么鸣叫?
Across the sea
在海上
A pale moon rises
一轮明月升起
The ships have come to carry you home
载你回家的船已到
And all will turn
而所有的一切
To silver glass
都会变成晶莹一片
A light on the water
水上的灯塔
All souls pass
犹如所有消散的灵魂
Hope fades
希望消失在
Into the world of night
夜幕中
Through shadows falling
穿过阴影
Out of memory and time
忘掉记忆与时间
Don't say
不要说话
We have come now to the end
我们已经抵达岸边
White shores are calling
白色海岸在召唤
You and I will meet again
你我会再次相见
And you'll be here in my arms
那时你会躺在我的怀抱中
Just sleeping
睡吧
What can you see
地平线尽头
On the horizon
你能看到什么?
Why do the white gulls call
白色的海鸥为什么鸣叫?
Across the sea
在海上
A pale moon rises
一轮明月升起
The ships have come to carry you home
载你回家的船已到来
And all will turn
而所有的一切
To silver glass
都会变成晶莹一片
A light on the water
跟着水上的灯塔
Grey ships pass into the west
灰色的船驶向西方