戻りたい、もう戻れない - 藤田麻衣子 (Fujita Maiko)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤田麻衣子
曲/编曲:MONJOE/SUNNY BOY
All Programming/Instrumental:MONJOE
友達になりたいと
明明最初说出想当朋友的人
言ったのは私の方
是我自己啊
離せなくて
却无法放手
どんな形でもいいから
无论以何种形式都好
繋がっていたくて
只想与你保持联系
その笑顔も ため息も
你那灿烂的笑容 轻声的叹息
照れた顔も 意地悪な仕草も
羞赧的表情 故意使坏的小动作
まだ見るたび 愛しくなって
每次见到都让我愈发心动
ばかみたい
像个傻瓜一样
いつでも 返事は
无论何时 你的回复
すぐにね くれるね
总是来得那么及时
心だけ 何も見せてくれない
但内心却始终不愿向我敞露
きっと君は全部
你明明全都明白
わかってて そうしてる
却依然故作姿态
いつまで恋しいんだろう
这份眷恋还要持续多久
いつまで想ってるんだろう
这份思念还要绵延多远
離せなくて
因为无法放手
繋ぎ止めたサヨナラは
强留的告别
悲しくなるだけ
只会徒增悲伤
それでも そばにいたくて
即便如此仍想留在你身旁
もう無理だと思った時
当我觉得快要坚持不住时
君は広い空を見せてくれた
是你让我看见了辽阔的天空
何度も涙 拭ってくれたね
无数次为我拭去泪水
歩いた並木道
漫步过的林荫道
夜風の海岸
夜风轻拂的海岸
たくさんの 思い出を胸に
将无数回忆珍藏于心
顔あげて進めるまで
直到能昂首前行之前
あと少し このまま
请再给我些时间
もしも二人 もう一度
若我们两人 还有机会
やり直せる方法が
重新来过的可能
あるとしたら
无论要付出什么
どんなことだってするのに
我都愿意尝试
だけどわかってる
但我心里清楚
戻りたい もう戻れない
想要回去 却已回不去
戻りたい もう戻れない
想要回去 却已回不去
戻りたい もう戻れない
想要回去 却已回不去
毎朝 目を覚ますたびに考えてる
每个清晨醒来时都会忍不住幻想
この現実が夢で
也许这一切只是梦境
また輝きが戻るんじゃないかって
光芒还会重新回到我们之间
いつまで恋しいんだろう
这份眷恋还要持续多久
いつまで想ってるんだろう
这份思念还要绵延多远
離せなくて
因为无法放手
繋ぎ止めたサヨナラは
强留的告别
悲しくなるだけ
只会徒增悲伤
もしも二人 もう一度
若我们两人 还有机会
やり直せる方法が
重新来过的可能
あるとしたら
无论要付出什么
どんなことだってするのに
我都愿意尝试
だけどわかってる
但我心里清楚
戻りたい もう戻れない
想要回去 却已回不去
戻りたい もう戻れない
想要回去 却已回不去
戻りたい もう戻れない
想要回去 却已回不去