Lulu Walls - John Prine (约翰·普林)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:A.P. Carter
One evening getting dark
暮色渐沉的那个傍晚
We first met at the park
我们初遇在公园湖畔
Just sitting by the fountain all alone
她独自坐在喷泉边凝望
I lifted up my hat
我轻轻抬了抬礼帽
And then began to chat
试着与她攀谈
She said she'd allow me to see her at her
她说允许我去她家
Home
做客
Such a star I've never seen
从未见过这般璀璨星光
She's as pretty as the queen
她美若天仙
She's as perfect as an angel from above
如天使般完美无瑕
If she'd only be my wife
若她愿成为我的妻
I'd live happy all me life
此生将幸福无比
With that aggravating beauty Lulu walls
与那令人心醉的露露共度时光
If she were only mine
若她属于我
I'd build a house so fine
我将筑起华美屋宇
And around it so many fences tall
四周环绕高耸围墙
It would make me jealously
这念头让我妒火中烧
To think that none but me
想到除我之外
Could gaze upon that beauty Lulu walls
竟无人能欣赏露露墙般的美貌
Such a star I've never seen
从未见过这般璀璨星光
She's as pretty as the queen
她美若天仙
She's as perfect as an angel from above
如天使般完美无瑕
If she'd only be my wife
若她愿成为我的妻
I'd live happy all me life
此生将幸福无比
With that aggravating beauty Lulu walls
与那令人心醉的露露共度时光
One evening getting late
一个渐深的夜晚
Well I met her at the gate
我在大门遇见她
I asked her if she'd wed me in the fall
问她是否愿在秋天嫁给我
But she only turned away
她却只是转身离去
And nothing would she say
不发一语
That aggravating beauty Lulu walls
那恼人的美丽 露露墙
Such a star I've never seen
从未见过这般璀璨星光
She's as pretty as the queen
她美若天仙
She's as perfect as an angel from above
如天使般完美无瑕
If she'd only be my wife
若她愿成为我的妻
I'd live happy all me life
此生将幸福无比
With that aggravating beauty Lulu walls
与那令人心醉的露露共度时光
With that aggravating beauty Lulu walls
与那令人心醉的露露共度时光