ガラパゴス - PENGUINS PROJECT (ペンギンズ プロジェクト)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:PENGUINS PROJECT
曲:PENGUINS PROJECT
编曲:PENGUINS PROJECT
「欲しいものならば
「若说想要的东西
何でも手に入る」と
全都能轻易得到」
言うけれど
虽然这么说着
手に入るものしか
却因为只会渴求
欲しがらないから
触手可及的事物
じゃないの
不是吗
ゾウガメは知っているけど
象龟虽然早已明白
ゾウは知らないよ
大象却不知道啊
「この島はみんな
「这座岛屿上的居民
優しい心だ」って
全都心怀善意」
言うけれど
虽然这么说着
友達同士の
可朋友之间的对话
話だけじゃないの
不才是真实吗
じゃないの
不是吗
イグアナは友達だけど
鬣蜥固然是好友
あとは知らないよ
其余就不得而知了
海の向こうの
海洋彼端的
魚はおいしいかな
鱼儿是否更加鲜美
ゾウに逢いたいよ
好想见到大象啊
ゾウガメじゃなくてゾウに
不是象龟而是大象啊
果てしない海原を
向着无垠的汪洋
ひとり泳いでいく
独自奋力遨游
僕は見たいんだ
我渴望亲眼见证
新しい世界を
崭新的世界
だけどふと振り返る
但蓦然回首之时
水平線に高く高く
那高耸入云的水平线
千代に八千代に
千秋万代永无止境
「未来のことなど
「未来之事
分からない」と誰もが
谁都无法预料」
言うけれど
虽然众人这么说
だいたい気付いてるん
其实大家早就
じゃないの
心知肚明不是吗
ペンギンは知っているけど
企鹅虽然知晓答案
今は言わないよ
此刻却保持缄默
空の向こうへ物語はつづく
向着天空彼端延续的物语
僕も飛びたいよ
我也想振翅高飞
ガラパゴスの外の空を
穿越加拉帕戈斯的苍穹
果てしない大空を
向着无限的天空
ひとり羽ばたいていく
独自展翅翱翔
僕は見たいんだ
我渴望亲眼见证
ありのまま未来を
真实无饰的未来
だけどふと見下ろせば
但低头俯瞰之时
雲間から
云层间隙中
高く高く
高悬天际的
千代に八千代に
千秋万代永无止境
千代に八千代に
千秋万代永无止境
千代に八千代に
千秋万代永无止境
千代に八千代に
千秋万代永无止境
千代に八千代に
千秋万代永无止境