ぼくのほそ道 - 伊東歌詞太郎 (いとう かしたろう)
腾讯享有本翻译作品的著作权
作詞:伊東歌詞太郎
作曲:みきとP
会いたいなふらりと旅に出よう?
好想见你啊 就这样来场漫无目的的旅行吧
おっと危ないね 仮面が外れそう
真是危险呢 面具差点就掉了
君にしか見せないよ
唯独你能看见
僕の本当の顔は
我真正的容颜
冗談を飛ばしながらいこう
卸下重负谈笑风生吧
おっと危ないね 飛ばせば捕まるぞ
真是危险呢 若你随风而去 我定会抓住你
風と共にいつかはたどり着ける気がした
若与风同行 仿佛终有日将抵达
こうしてI know You know
而后像这样
知って僕らはゆらりゆらり行くよ
深谙其理的我们 优哉游哉决然前行
宗谷岬風が強い それでも歌った
宗谷岬强风肆虐 我依然放声而高歌
そしていつかきっと時が経てば
而后未来的某天 随似水流年而逝
少しずつ色褪せ
一点点褪去色彩
セピアに染まって笑おう
为深棕色所浸染 亦再度相视而笑
最先端 僕らの時代では
最先端 在我们的时代
いっそ最西端 ハテルマで抱き合おう
索性最西端 在波照间岛相拥吧
恥の多い生涯だ かき捨てていけたら
真是羞耻多多的一生 若能写完就扔该多好
生まれたとき
自降临于世的那刻起
僕らはすでに旅に出てた
我们便已踏上了旅程
どうやったって愛の才能
不管怎么努力依然
見つからないからふらりふらり行くよ
找不到爱的才能 优哉游哉决然前行
与那国は台湾まで手をつなげそうだ
与那国似乎能与台湾相连
そしてもっともっと
而后不曾停下脚步
僕らは納沙布岬を越えて
我们翻越纳沙布岬
迷子になって笑おう
迷失方向亦相视而笑
つわものも夢に消えて
战士亦消逝于梦境里
松島の月も曇って
浓云笼罩松岛皓月
つれづれにならない人生
无法百无聊赖的人生
だからこそ旅は楽し
正因如此旅行方显愉快
僕は何でこんな地に足着けず
我们为何无法抵达理想之地
ふらふらしてるの
依然在到处彷徨徘徊
家の中猫たちだけ待ち続けている
家中唯有猫咪们始终在等待
そうだやっと見えてきたぞ
是啊我终于看见了
旅に出る理由がほら
踏上旅途的理由
君に会えるなら幸せ
与你邂逅便是幸福
もう二度と言わない
我不会再说第二遍