ダーリンP.P.P. - Crystal Kay (克莉丝朵·凯儿)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ユーカリ・Yasushi Ishii
曲:ユーカリ・Yasushi Ishii
まちをあるくの 彼とまちをあるくの
漫步在街道上 与他漫步在街道上
それだけ(それだけ)
仅此而已(仅此而已)
ただそれだけなの
仅仅如此而已
しあわせなの
这就是幸福
彼とまちをあるきたいの
想和他漫步在街道上
ただそれだけなの
仅仅如此而已
つかれたら やすんで
若是疲倦了 就稍作歇息
のどかわいたら
若是口渴了
なんかのんで
就喝点饮料
かえりたくなったら
若是想回家了
かえったりして
便踏上归途
ただそれだけで
仅仅如此简单
しあわせ そうして
就感到幸福 这样下去
ねむくなったら ねむるの
若是困倦了 便沉沉睡去
でも ひとりでねむるの
但要独自入眠
つかれるから
因为会感到疲惫啊
ダーリンダーリン P.P.P.
亲爱的亲爱的 砰砰砰
ダーリンダーリン P.P.P.
亲爱的亲爱的 砰砰砰
ダーリンダーリン P.P.P....
亲爱的亲爱的 砰砰砰...
雨の日は
下雨的日子
(ちゃぼんちゃぼんちゃぼん)
(啪嗒啪嗒啪嗒)
早あしの彼のあと
快步疾走的他身后
くっついていくの
我紧跟着追上去
(とことことことんとんとん)
(咚咚咚咚咚咚)
まってっていっても
就算喊着等等我
ちっともまってくれない
他也完全不会停下脚步
めんどくさそうね
真是嫌麻烦的样子呢
でもいいの おとこだから
但没关系 毕竟是男生嘛
ものすごく 晴れた日は
阳光灿烂的日子里
おひさまを顔じゅうに あびて
将整张脸沐浴在阳光下
しぶい顔するの
他露出不悦的神情
「わたしその顔だーいすき」
「我最喜欢这样的你啦」
そうして
话音刚落
「オレ、用があるからさぁ」
「我啊 还有事情要办啦」
とか言って
这样说着
道のまん中
就把我孤零零地
おいてきぼりにするの
丢在道路正中央
でも いいの… Oh Oh
但没关系…哦哦
ダーリンダーリン P.P.P.
亲爱的亲爱的 砰砰砰
ダーリンダーリン P.P.P.
亲爱的亲爱的 砰砰砰
ある日とつぜん
某天突然迎来离别
さよならがきて
即使最心爱的他
だい好きなひと
选择了离开
彼にできても
我也会用这颗心
この心で
轻轻拍拍他的脸颊
彼のホッペたたいて
这样就好 因为我
それでいいの わたし
曾经如此幸福过啊
しあわせだったよ
曾经如此幸福过啊
しあわせだったよ
曾经如此幸福过啊
ダーリンダーリン P.P.P.
亲爱的亲爱的 砰砰砰
ダーリンダーリン P.P.P.
亲爱的亲爱的 砰砰砰
ダーリンダーリン P.P.P....
亲爱的亲爱的 砰砰砰...