捨てちゃってね - DAOKO (ダヲコ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Daoko
曲:Daoko
いつのことだろうわたしは
不知究竟从何时开始
立ち尽くした街の中
我便驻足于街道中
人混みが五月蝿くて
人潮显得如此喧嚣
なにげない音に罅をみつけて
在平淡无奇的声音中发现裂缝
染みたこころの生傷に
烙印在内心的那道新伤
絡みつき離さない
纠缠不休挥之不去
あの青写真がいまも未だ此処に
那张青涩的写真此刻仍留存于此
此処にある
就留存于此
もういいよ 捨てちゃってね
可以了 不用管我了
わたしのことなら大丈夫だから
因为我已经不要紧了
嗚呼 きみはうつくしいね
啊啊 你实在是美丽
ハレーションを
虚幻美好到
起こすくらいうつろひ
引发出一圈圈光晕
骸になっても好きだよきっと
哪怕你成为尸骸我的爱也一定不会变
わたしは貴方を理解りたい
我想要了解你
可笑しな人たちが道を謬る
滑稽的人们误入歧途
犯した罪は消えずに必ず
犯下的罪孽必然不会消弭
業から君等は学ぶかしらね
你们能够从罪业中吸取教训吗
ま しーらないけどね でもね
算了 虽然都与我无关 但是啊
平行線の延長エンドレスなんて
平行线会永无止境地延长
安定なんかじゃねーのでね
但这并非安定的体现
其処に居てね 消えて 見てな
存在于那里 又消失 快看啊
いってらー いってらしゃいませ
我走了 我要出发了
知ってみてから来て
我会在有所了解后重新回来
論理的思考履き違える味噌脳
逻辑思考错误的大脑
一等賞 プライド選手権
一等奖 自尊心决胜赛
二元論
二元论
きみはディスコミュニケーション
你便是交流障碍的
ブランディング?
有力代表?
Think you しんどい 目死んでるしね 変ね
我觉得你很痛苦 眼神毫无光彩 好奇怪
きみだけが本当
只有你是真实的
あとはぜんぶ嘘
剩下的全是虚幻
なぜかわからない
我也不懂其中缘由
それだけがわかる
只知道那一点罢了
きみだけが本当
只有你是真实的
あとはぜんぶ嘘
剩下的全是虚幻
なぜかわからない
我也不懂其中缘由
それだけがわかる
只知道那一点罢了
もういいよ 捨てちゃってね
可以了 不用管我了
わたしのことなら大丈夫だから
因为我已经不要紧了
いつもの癖で期待しちゃうけど
总会习惯性地感到期待
しないようにグッと押し込める
不愿再如此竭力压抑着
がっかりするより断然マシだし
比起失望绝对是从未期待过更好
泣いたりするのも
哭泣这种事情
ほんとつらいから
真的相当痛苦
やめた やめた わたしやめたんだよ
放弃了 放弃了 我已经放弃了
つらいことかなしいこと手放すの
不再纠结于那些痛苦与悲伤
自由自在に演じたいから
想自由自在地演绎自己
そのほうが楽だから
因为那样会更轻松
もう 行こうよ
该出发了吧
もういいの? 捨てないでよ
可以了吗? 别丢下我
わたしのことだけ
我多么希望你
みていてほしいの
只看着我一人
嗚呼 きみはうつくしいね
啊啊 你实在是美丽
ハレーションを
虚幻美好到
起こすくらいうつろひ
引发出一圈圈光晕
骸になっても好きだよずっと
哪怕你成为尸骸我也会一直喜欢你的
わたしは貴方を判ってる
你的一切我都了解
判ってるから
因为我都了解