**Verse 1**
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Your silence blooms jasmine in my clavicle's soil
你的沉默在我锁骨土壤绽放茉莉
Midnight collects our stutters in mercury foil
子夜将我们的结巴收进水银箔片
I translate your pulse through braille constellations
我通过盲文星图翻译你的脉搏
While dawn stitches our shadows to train station equations
而黎明把我们的影子缝进车站方程式
Our fights crystallize as geodes in my palms
我们的争吵在掌心结晶成晶洞
You whisper in wavelengths that soften alarm
你用柔化警报的波长低语
I wear your absence like reverse precipitation
我穿戴你的缺席如同逆向降雨
Snow rising to meet eyelashes' desperate ovation
雪粒向上奔赴睫毛的绝望喝彩
**Pre-Chorus**
**前奏**
Every freckle's a hieroglyph (hieroglyph)
每颗雀斑都是象形文字
Decoding the ache where our timelines slipped (slipped)
破译我们错位时光里的痛
Neon veins hum (hum)streetlight Psalms grow (grow)
霓虹血管低鸣 街灯圣诗生长
We're rewriting love's code in the afterglow
我们在余晖里重写爱的编码
**Chorus**
**副歌**
Your name's a symphony played on broken marimbas
你的名字是破碎马林巴琴上的交响
I collect the notes in the curve of my vertebrae
我将音符收集在脊椎的弧线里
We're monsoons trapped inside vintage perfume bottles
我们是困在古董香水瓶中的季风
Drowning in slow motion through infinite throttles
在无限节流中缓慢沉溺
(Repeat: Drowning throttles)
(重复:沉溺节流)
**Verse 2**
**第二段**
Your lies ferment like sakura in salt
你的谎言如盐渍樱花般发酵
I archive the sweetness in fault-line vaults
我将甜蜜封存于断层金库
Our kisses compile like recursive code
我们的亲吻如递归代码般堆叠
Crashing through firewalls in cathedral mode
以教堂模式冲破防火墙
You plant constellations in my synaptic gaps
你在我的神经间隙播撒星群
I respond with tsunamis wrapped in relapse maps
我以复发的潮汐图卷回应
We're origami cranes dipped in motor oil
我们像浸透机油的折纸鹤
**Bridge**
Let's drown in the algebra of overlapping skins
让我们沉溺在肌肤交叠的方程里
Where your breath writes sonnets on my ribcage's hymns
你的呼吸在我肋骨间谱写十四行诗
Our DNA tangos through malfunctioning rain
故障的雨中 我们的DNA跳着探戈
Binary loveletters encrypted in pain
用痛楚加密的二进制情书
**Chorus Variation**
**副歌变奏**
Your touch codes symphonies in rusted marimbas
你的触碰在锈蚀马林巴上谱写交响诗篇
I conduct the chaos through fractured vertebrae
我以碎裂的脊椎为指挥棒 驯服混沌乐章
We're monsoons dancing in shattered perfume bottles
我们是香水瓶里共舞的季风
Ascending through echoes of celestial throttles
循着天穹引擎的余韵攀升
(Whisper: throttles throttles )
(耳语:节流阀 节流阀)
**Outro**
**终章**
I'll press our combustion into vinyl and ash
我将我们的炽烈刻录成黑胶与灰烬
A palindrome requiem where our frequencies crash
回文安魂曲中 频率相撞的残响
Your forever dissolves like sugar in tea
你承诺的永恒如糖粒消融茶汤
But the residue hums where you stained parts of me
而残留的震颤仍在浸染过处低吟
(Repeat: Stained parts parts of me )
(重复:浸染 浸染 我每一寸)