Mohe Ballroom - Sam Tsui/Casey Breves
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I have never been where you can see the northern lights
我从未踏足那能一睹北极光的地方
And I've never heard the sound of fireworks at night
也未曾聆听夜空烟火的绽放声响
But I see the stars in your eyes they shine as bright
但我看见你眼中星辰 闪耀如炬
You didn't say a word
你不发一语
The wind was all I heard
耳畔只余风声
Suddenly that night you came to me
忽而那个夜晚 你翩然降临我身旁
Like a dream and we danced till half past three
如梦境般 我们共舞至凌晨三时
Underneath the early dawn so hazy
晨曦微露 薄雾朦胧
In the Mohe ballroom in 1980
在1980年的漠河舞厅里
And if you have the time
若你还有闲暇
Come and see me ease my mind
请来看看我 慰我心怀
Come see the snow that covers everything
来看这银装素裹的天地
Then melts across my eyes
又在我眼底悄然消融
And if you come don't be afraid
若你前来 请不必心生畏惧
When you notice how I've changed
当你察觉到我的改变
Cause I'm not the man you knew in the Mohe ballroom anymore
因为我已不再是舞厅里你所熟识的那个人
I have never been where you can see the northern lights
我从未踏足那能一睹北极光的地方
And I've never heard the sound of fireworks at night
也未曾聆听夜空烟火的绽放声响
But I see the stars in your eyes they shine as bright
但我看见你眼中星辰 闪耀如炬
I swear you didn't say a word
我发誓你未曾开口
The wind was all I heard
耳畔只余风声
Suddenly you were gone from me
顷刻间 你便从我身边消逝不见
In my dreams you are all I see
梦中 你是我唯一的风景
A memory that I still hold onto
一段我仍珍藏于心的记忆
As I dance alone in the Mohe ballroom
我独自在漠河舞厅起舞
And if you have the time
若你还有闲暇
Come and see me ease my mind
请来看看我 慰我心怀
Come see the snow that covers everything
来看这银装素裹的天地
Then melts across my eyes
又在我眼底悄然消融
And if you come don't be afraid
若你前来 请不必心生畏惧
When you notice how I've changed
当你察觉到我的改变
Cause I'm not the man you knew in the Mohe ballroom anymore
因为我已不再是舞厅里你所熟识的那个人
If there comes a time
倘若某天来临
When I can't call upon my faith
当我无法再呼唤信仰
When the wind blows through the garden
当风穿过庭园
And erases what remained
将残存痕迹尽数抹去
If that time should truly come
若那刻真的到来
Oh would you let me see your face
你是否愿让我凝望你的脸庞
Before we blow away
在我们随风飘散之前
Before we blow away
在我们随风飘散之前