年の差なんて - HoneyWorks/堀江瞬 (ほりえ しゅん)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:使徒/ゴム
曲:使徒
编曲:HoneyWorks
制作人:HoneyWorks
嘘をつく君を助けたいです
好想拆穿你拙劣的谎言
できることはありますか?
有什么我能为你做的吗?
本当は誰よりも可愛い
其实你比谁都更惹人怜爱
僕だけは知っています
只有我知晓这份心意
出会った日 雨降りの6月
相遇那天 是飘雨的六月
花屋のバイトの後輩
在花店打工的后辈
年齢は一つ上らしくて
虽然年龄比我稍长一岁
綺麗だと思いました
却让我觉得如此美好
君がいたらいいな
若有你在该多好
名前探すシフト
寻找你名字的排班表
君がいると
只要你在场
早めの電車乗ってしまう
我就匆匆搭上早班电车
聞いていいですか?
可以问你吗?
恋人いますか?
有正在交往的人吗?
傷つく前に知りたくなりました
在受伤之前忍不住想确认
自分の事話さない
你从不谈论自己的事
聞き上手なずるい人
擅长倾听的狡猾之人
僕だけ背伸びさせる
唯独让我为你故作成熟
触れてみたいずるい人
想要触碰的狡猾之人
帰り道君が見つめていた
归途上你凝视的那件
イメージ違う洋服
与印象不符的洋装
こういうの好きなんですかと聞く
问你是否喜欢这种风格
君は“まさか”と笑った
你却笑着说“怎么可能”
嘘だと分かっていた
明知是谎言却仍难过
少し悲しかった
心中泛起微微苦涩
本当は可愛いもの好きな可愛い人
其实是个喜欢可爱事物的可爱女孩
恥ずかしいですか?
会觉得害羞吗?
隠したいですか?
想要隐藏起来吗?
君の事だけ知りたくなりました
唯独关于你的事想彻底了解
自分大切にしない
对自己毫不珍惜
壊れそうなずるい人
仿佛易碎的狡猾之人
僕の前だけ許す
唯独在我面前展露
好きな物を見てる顔
凝视心爱之物时的神情
急な誘いはデートですか?
突然邀约算是约会吗?
軽いノリだし素っ気ないし
轻佻的借口又冷淡的回应
数いる内の一人ですか?
我只是众多备选之一吗?
苦しいです
痛苦到难以呼吸
聞いていいですか?
可以问你吗?
恋人いますか?
有正在交往的人吗?
年下だけど僕は強いです
虽是年下但我会变得更强
自分の事話さない
你从不谈论自己的事
聞き上手なずるい人
擅长倾听的狡猾之人
僕だけ背伸びさせる
唯独让我为你故作成熟
触れてみたい可愛い人
想要触碰的可愛女孩