命のユースティティア - まふまふ (mafumafu)
詞:Neru
曲:Neru
Justice is still in my heart
君に届けユースティティア
传达给你 朱斯提提亚
暗闇が立ち込めた様な
黑暗弥漫笼罩着的
見捨てられた街で
被遗弃的街道
一人 孤独を詠う君を見た
看见了独自一人咏唱的你
甦る過去(きおく)に木霊して
苏醒的过去回响着
君の腕を掴む
抓住了你的手臂
ここが 約束の地だと信じて
相信这里就是约定之地
確かな答えは何処にも無いけれど
确切的答案 虽然哪里都没有
籠の中の小鳥は目覚めた
笼中的 小鸟睁开了双眼
羽さえ無いまま鼓動は加速して
羽翼都未长好 心跳却已加速
僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ
我们一直等待着这一天 这一刻
叶わぬ祈りに 救いの両手を
对无法实现的祈祷 伸出拯救的双手
生まれ変われ命のユースティティア
轮回转世的 生命的朱斯提提亚
どんな風吹いていたって
不论怎样的风吹拂过
この声は消せやしない
这声音也不会消失
未来(あした)の僕らに 残せる物は何?
残留给未来我们的 究竟是何物
宙を照らせ一縷のユースティティア
照亮了天空的 一缕朱斯提提亚
一秒だって 狂わせない
即使一秒 也不会使其疯狂
奪われた世界を さあ取り戻せ
被掠夺的世界 来吧 将一切夺回
重なり合って いつの日だって
互相重合 不论到何日
僕らは共にいる
我们仍在一起
錆び付いた扉に手翳して
将手放上生锈的门扉
再び描く現在(いま)
再次描绘出现在
君の 君だけの物語(うた)が始まる
你的 只属于你的故事开始了
失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて
将失去的话语 与话语的意义交织在一起
強く 誰より力強く
强劲的 比任何人都要强劲的
咲き誇るその音をどうか絶やさないで
盛开绽放的那声音 无论如何也不让其断绝
僕が僕らしく在ること
我以我的样子存在着
君が君らしく在ること
你以你的样子存在着
それが 果てしない僕らのユースティティア
那就是 没有尽头的 朱斯提提亚
叶わぬ祈りに 救いの両手を
对无法实现的祈祷 伸出拯救的双手
生まれ変われ命のユースティティア
轮回转世的 生命的朱斯提提亚
どんな風吹いていたって
不论怎样的风吹拂过
この声は消せやしない
这声音也不会消失
未来(あした)の僕らに 残せる物は何?
残留给未来我们的 究竟是何物
宙を照らせ一縷のユースティティア
照亮了天空的 一缕朱斯提提亚
一秒だって 狂わせない
即使一秒 也不会使其疯狂
奪われた世界を さあ取り戻せ
被掠夺的世界 来吧 将一切夺回
偽り合って 騙されたって
互相期满 即便被欺骗
それでもそっと 光は降って
就算如此 光明也会悄悄降临
いつかはきっと 必ずきっと
总有一天 一定会 绝对会
僕が 君の心燈(とも)すから
我会将你的心照亮