わたしはサンタクロース - 近藤晃央 (こんどう あきひさ)
作詞:近藤晃央
作曲:近藤晃央
さぁやってきたこの季節が
这个季节终于来到
贈り物を待つ子供達も
等待礼物的孩子们
恋人を待つ大人達も
还有等待恋爱的大人们
夢から覚めない夢を届けよう
得到了不会醒来的梦境
(Silent Night. Holy Night. Christmas is coming!)
安静的夜晚 平安夜 圣诞来临了!
真っ赤なお鼻の相棒を連れて
带着红鼻子的伙伴
くたびれたブーツを穿いたなら
穿着旧长靴
誰もが知るこの物語で
在众所周知的故事中
誰もが主人公になる今宵さ
今晚谁会是主人公
(Silent Night. Holy Night. Christmas is coming!)
安静的夜晚 平安夜 圣诞来临了!
この世界ではわたしの事を
我被这个世界
サンタクロースと呼ぶみたいだ
称作圣诞老人
今宵 届けるこの贈り物たちは
今晚收到的礼物
本当は 君を想う人からの 贈り物
真的是来自你所想念的那个人
会いたくても会えない 遠くの街から
想见却见不到 在那个遥远的街道
預かった言葉は 「君が大好きだよ」
想要我传达的话是 我很喜欢你
街の灯りをじっと見つめて
凝视街上的灯火
「キレイだね」と笑う誰かがいる
有人笑着说 好美啊
そんな風に喜ぶ人を見つめて
在风中凝视着喜悦的人们
「キレイだね」と笑う誰かがいる
有人笑着说 好美啊
(Silent Night. Holy Night. Christmas is coming!)
安静的夜晚 平安夜 圣诞来临了!
形は違っても そんな想いで
虽然形态各异 但那种想法
繋がっていけるはずだから
应该会连结下去
わたしが預かった贈り物だけが
放在我这里的礼物
本当は すべてじゃない事 知ってる
我知道不是全部
伝えたくても伝えられない想いが
想说却不敢说出口的想法
この夜を越えて 君に 届くといいな
跨越夜空 传到你那里
側にあるなら離さぬように
一面祈祷不要离开
側にいられないなら届くように
一面希望不被需要
誰かを想う 誰かがいる
想念着谁 有谁还在
君そのものが贈り物だから
你就是那个礼物
今宵 届けるこの贈り物たちは
今夜会收到的礼物
本当は 君を想う人からの 贈り物
真的是来自你所想念的那个人
会いたくても会えない 遠くの街から
想见却见不到 在那个遥远的街道
預かった言葉は 「僕も大好きだよ」
想要我传达的话是 我也很喜欢你
La La La...
啦啦啦...
大切に届けるよ
重要的是
君に 「メリークリスマス」
对你说 圣诞快乐
おわり