君にモテたい - kemu/GUMI (グミ)/镜音铃 (鏡音リン)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:kemu
曲:kemu
人生一度はモテたりするとか
人生中至少也要受欢迎一次
あの頃の僕らは純粋そのもので
那时的我们单纯得无可救药
気付けば置いてけぼり
回过神来却已落后他人
見た目が良ければ
若是外貌再出众些
もうちょっと見た目が
若是外貌能再出众些
特筆すべきは剛毛チヂレ髪
最值得强调的是蜷曲浓密的发丝
風呂上がりは幻影
浴后发型宛如幻影
ああ神様
啊啊神明啊
三組の吉田くんの髪質が
三班吉田同学的发质
僕の理想なので
正是我梦寐以求的
目が覚めたら
希望一觉醒来
生え変わってますように
能彻底焕然一新
翌朝奇跡は僕らに訪れ
翌日清晨奇迹降临身边
念願の直毛
如愿以偿的直发
サラサラキューティクル
柔顺亮泽的角质层
まるで女子のそれ並
堪比女生的秀发质感
ああ神様
啊啊神明啊
こんなにもクシ通りの良い
梳子竟能如此顺滑地
朝が僕に巡るなんて
穿过我清晨的头发
おまけに脇毛も
就连腋下毛发
ストレート
也变得笔直
モテたいモテたい
好想受欢迎 好想受欢迎
僕君にモテたい
好想受到你的青睐
風になびく前髪かきわけて
拨开随风飘扬的刘海上前搭话
なのになのに
可是为什么
君は苦笑い
你却露出苦笑
筆舌に尽くし難し
这感觉实在难以言表
あれから一晩鏡を見つめて
那晚对着镜子凝视许久
言われてみれば髪型と体格が
被人指出发型与体格
あまりにアンバランス
实在太过不协调
三組の吉田くんはまさかの好評
三班吉田同学意外广受好评
「強めのパーマも
"强劲的卷发造型
似合うね流石だね」
也很适合你真厉害"
スリムマッチョ故でしょう
毕竟是精瘦型肌肉男啊
ああ神様
啊啊神明啊
一組の小池くんの体格が大変
一班小池同学的健硕体格
眩しいのです
实在耀眼夺目
あのプルプル弾む胸筋
那弹性十足的胸大肌
モテたいモテたい
好想受欢迎 好想受欢迎
僕君にモテたい
好想受到你的青睐
さりげなく二の腕をちらつかせ
若无其事地炫耀二头肌
なのになのに
可是为什么
君は呆れ顔
你却一脸无奈
筆舌に尽くし難し
这感觉实在难以言表
モテたいモテたい
好想受欢迎 好想受欢迎
でも君にモテない
却得不到你的青睐
そういや他の子にも
说起来其他女孩
まるでモテない
也完全不理睬我
「冴えない頃の君が好きでした」
"其实我喜欢你不起眼时的样子"
今更そんな事を言われてさ
事到如今才对我说这种话
やがて
渐渐地
気付くこのマッチョロン毛は
发觉这身肌肉配直发
まるで売れないメタラー
活像过气的重金属乐手
まるで売れないメタラー
活像过气的重金属乐手