I got nasty habits I take tea at three
我有古怪癖好 总在三点喝茶
Yes and the meat I eat for dinner
晚餐吃的那些肉啊
Must be hung up for a week
必须风干整整一周
My best friend he shoots water rats
我最好的朋友会猎杀水鼠
And feeds them to his geese
拿去喂养他的鹅群
Don'cha think there's a place for you
难道你不觉得
In between the sheets
这床榻该有你一席之地
Come on now honey
来吧亲爱的
We can build a home for three
我们可以建个三人的家
Come on now honey
来吧亲爱的
Don't you wanna live with me
难道你不想和我一起生活吗
And there's a score of harebrained children
家里还有一群疯癫的孩子
They're all locked in the nursery
都被锁在育儿室里
They got earphone heads they got dirty necks
他们戴着耳机脖子脏兮兮
They're so 20th century
活像20世纪的怪胎
Well they queue up for the bathroom
他们排着队等候使用浴室
'Round about 735
大约在七点三十五分
Don'cha think we need a woman's touch to make it come alive
难道你不觉得需要女性的温柔让这里焕发生机
You'd look good pram pushing
你推着婴儿车的样子会很美
Down the high street
沿着繁华的街道
Come on now honey
来吧亲爱的
Don't you wanna live with me
难道你不想和我一起生活吗
Whoa the servants they're so helpful dear
哦亲爱的 仆人们都那么贴心
The cook she is a w***e
厨娘她生性放荡
Yes the butler has a place for her
管家为她留了地方
Behind the pantry door
就在储藏室门后方
The maid she's French she's got no sense
法国女佣不懂矜持
She's wild for Crazy Horse
为狂野骏马而痴狂
And when she strips the chauffeur flips
当她褪去衣衫 司机神魂颠倒
The footman's eyes get crossed
男仆看得两眼发直
Don'cha think there's a place for us
难道这里没有我们的容身之处
Right across the street
就在街对面
Don'cha think there's a place for you
难道你不觉得
In between the sheets
在床笫之间