風とRAINBOW - GARNET CROW (ガーネット・クロウ)
词:AZUKI 七
曲:中村由利
阳だまり横たわる魅惑的なそのボディ
横卧在日光下 魅惑的身体
丸い目を见开いて眺める世界は どぉ?
睁圆双眼所展望的是怎样的世界
ドラマティックな夜に憧れたメタルハート
从金属之心底 憧憬着激情的夜
心を欲しがるのは皆同じらしい
貌似相同的是 那份欲求的灵魂
風とRAINBOW
风和彩虹
追いかけて 梦みる季节のように
追逐着 恰似沉迷于梦境的季节
世界の果てまでも行くよう
朝世界的尽头前行吧
晓に背を向けて
背对着拂晓
風とRAINBOW
风和彩虹
追いかけて 溢れ返る人の中で
追逐着 在反复涌动的人潮中
闭ざされたその心の向こう
在被封闭的心灵的彼岸
梦中でさがしてたね
尽情地中寻求吧
泪も流せます 最新のこのシステム
这台最新的系统 甚至能流下眼泪吧
确率で造られた生体反应なんです
不过是按照概率制成的生物反应而已
プラトニックな哀しみ抱いた
拥抱着纯洁的悲伤
君は机械式(automaton)
你只是机器人
叹くな人々もあまり变わらない
叹息着的人们啊 从未改变
風とRAINBOW
风和彩虹
追いかけてユラリ摇られるものは
追逐着 这摇摇欲坠的东西
其处に在ると信じたもの
是此时相信着的东西
爱に似た何かでしょう
与爱相似的
風とRAINBOW
风和彩虹
追いかけて 黄昏がとても绮丽
追逐着 黄昏是如此的艳丽
いてついたその辉きに共鸣(なき)
与渐行消逝的那片光辉共鸣着
心を夺われてる
摄去了我的心魂
風とRAINBOW
风和彩虹
追いかけて 梦みる季节のように
追逐着 恰似沉迷于梦境的季节
世界の果てまでも行くよう
朝世界的尽头前行吧
晓に背を向けて
背对着拂晓
風とRAINBOW
风和彩虹
追いかけて 溢れ返る人の中で
追逐着 在反复涌动的人潮中
闭ざされたその心の向こう
在被封闭的心灵的彼岸
梦中でさがしてたね
尽情地中寻求吧