อึดอัดใจ (Female Pop Version) - Prima Bhuncharoen (普里玛·普恩加·邦加罗恩)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
มันไม่ง่ายเลย ที่ทำเฉยชา
这并不容易 装作无动于衷
ทนเก็บสายตา
强忍住目光
ที่มันแอบหวั่นไหว
那偷偷颤抖的心
คุยอย่างเพื่อนเธอ
像朋友般交谈
อย่างคนทั่วไป
像普通人一样
ทั้งที่ข้างใน คิดไกลไปกว่านั้น
尽管内心深处的思绪早已飘远
ทนเก็บความคิดถึง
忍住思念之情
ทนเก็บความซึ้งใจ
忍耐着深情
สั่งตัวเองให้ดึงหัวใจ
命令自己将心收回
มาอยู่ที่เดิม ตรงจุดนี้
回到原地,回到这里
อึดอัดใจเหลือเกิน
心中无比压抑
ที่ทำหมางเมินเธออย่างวันนี้
今天我对你如此冷漠
ทั้งที่ความเป็นจริง
尽管事实并非如此
คำว่ารักมันล้นใจ
爱意早已满溢心间
อยากจะมีสักวัน
我渴望有那么一天
ที่มันกล้าพอทำให้เธอรู้
能够勇敢地让你知晓
ฉันรักเธอแค่ไหน
我对你的爱有多深
แต่ต้องทำเป็นคนที่มันไม่รักเธอ
却只能装作对你无感
คำตอบมากมาย อยากมีให้เธอ
有太多的话 想要对你说
ไม่อยากเห็นเธอ
不想看到你
วุ่นวายและสับสน
烦恼和困惑
ฉันก็เสียใจ อยู่อย่างทุกข์ทน
我内心痛苦 忍受煎熬
ทนที่ต้องทำ ไม่แคร์ไม่ใส่ใจ
忍住去做 不在乎不关心
ทนเก็บความคิดถึง
忍耐着藏起思念
ทนเก็บความซึ้งใจ
忍耐着藏起深情
สั่งตัวเองให้ดึงหัวใจ
命令自己将心收回
มาอยู่ที่เดิม ตรงจุดนี้
回到原点 这个位置
อึดอัดใจเหลือเกิน
心中无比压抑
ที่ทำหมางเมินเธออย่างวันนี้
今天我对你如此冷漠
ทั้งที่ความเป็นจริง
尽管事实并非如此
คำว่ารักมันล้นใจ
爱意已满溢心间
อยากจะมีสักวัน
我渴望有那么一天
ที่มันกล้าพอทำให้เธอรู้
勇敢到能让你知晓
ฉันรักเธอแค่ไหน
我对你的爱有多深
แต่ต้องทำเป็นคนที่มันไม่รักเธอ
却只能装作对你无感
อึดอัดใจเหลือเกิน
内心无比压抑
ที่ทำหมางเมินเธออย่างวันนี้
今日对你冷漠疏远
ทั้งที่ความเป็นจริง
尽管事实并非如此
คำว่ารักมันล้นใจ
爱意已满溢心间
อยากจะมีสักวัน
我渴望有那么一天
ที่มันกล้าพอทำให้เธอรู้
能够勇敢地让你知道
ฉันรักเธอแค่ไหน
我对你爱有多深
แต่ต้องทำเป็นคนที่มันไม่รักเธอ
但我必须装作不在乎你
แต่ความจริงคือใจทั้งใจมันรักเธอ
但事实上,我全心全意地爱着你