Catfish John (鲶鱼约翰) - Nitty Gritty Dirt Band
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Mama said: 'Don't go near that river'
妈妈曾说:"别靠近那条河"
'Don't be hanging around old Catfish John'
"别总在老约翰鲶鱼身边转悠"
'Come the morning I'd always be there'
但每个清晨 我总会如约而至
'Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn'
踏着他的足迹 漫步在三角洲的晨曦中
Born a slave in the town of Vicksburg
他生为奴隶 在维克斯堡小镇
Traded for a chestnut mare
曾被用来交换一匹栗色马驹
He never spoke a word of anger
他从未吐露半句怨言
Though his load was hard to bear
尽管命运的重担难以承受
Mama said: 'Don't go near that river'
妈妈曾说:"别靠近那条河"
'Don't be hanging around old Catfish John'
"别总在老约翰鲶鱼身边转悠"
'Come the morning I'd always be there'
但每个清晨 我总会如约而至
'Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn'
踏着他的足迹 漫步在三角洲的晨曦中
Catfish John was a river hobo
老鲶鱼约翰是个河畔流浪者
Who lived and died on the river bed
生于河床 也长眠于河床
Thinking back I still remember I was proud to be his friend
回首往事 我仍感骄傲能成为他的朋友
Mama said: 'Don't go near that river'
妈妈曾说:"别靠近那条河"
'Don't be hanging around old Catfish John'
"别总在老约翰鲶鱼身边转悠"
'Come the morning I'd always be there'
但每个清晨 我总会如约而至
'Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn'
踏着他的足迹 漫步在三角洲的晨曦中
Let me dream in another morning and a time so long ago
让我梦回那个清晨 那段久远的时光
When the sweet magnolia blossomed cotton fields as white as snow
当香甜的木兰花绽放 棉田如雪般洁白
Mama said: 'Don't go near that river'
妈妈曾说:"别靠近那条河"
'Don't be hanging around old Catfish John'
"别总在老约翰鲶鱼身边转悠"
'Come the morning I'd always be there'
但每个清晨 我总会如约而至
'Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn'
踏着他的足迹 漫步在三角洲的晨曦中
'Come the morning I'd always be there'
但每个清晨 我总会如约而至
'Walking in his footsteps in the sweet Delta dawn'
在甜美的三角洲晨曦中 循着他的足迹前行