Fallin' Out - 當山みれい (当山真玲)
词:Mirei Touyama
曲:Mirei Touyama
「ありがとう」歌っても
即使唱着谢谢你
涙止まんない no more
也止不住流泪 不要再来了
叫んでもわめいても
即使尖叫着哭喊着
虚しく
也只剩空虚
I just can't say goodbye
我不过无法道别
今は遠く離れても
现在你离我远去
「サヨナラ」は言わない
我也不会说出再见
キミだけを信じてるから
因为我如此信任你
You're the only one for me
你是我的唯一
笑顔の仮面つけたクラス一人
独自在教室带着笑脸面具的人
つまらない価値
毫无意义的存在
ねたみ うんざり
嫉妒 倦怠
進むべき道探し
在探索应该前往的道路中
迷い続け疲れきった私
总是迷路 我已筋疲力竭
助けの手は
伸出援手的
ひとつ君だった
只有你一人
変わるために
为了彻底改变自己
故郷から去った
离开故乡
見えた夢だらけの世界は
这个五彩斑斓的梦幻世界
きっと私の求めた正解
一定正是我所追求的
I know what I just wanna do
我知道我想要怎么做
チャンスはすぐ
机会就
近くにあるのに
摆在面前
いつまでも私は進めない
但我却总是无法前进
I wish I can tell you the truth
我希望我能向你吐露心声
叶えられない願い
无法实现的愿望
毎日後悔増えてった
只能让后悔日积月累
「ありがとう」歌っても
即使唱着 谢谢你
涙止まんない no more
眼泪却抑制不住 不要再多了
叫んでもわめいても
尖叫也好 哭喊也罢
虚しく
只剩空虚
I just can't say goodbye
我不过无法道别
今は遠く離れても
现在你已离我远去
「サヨナラ」は言わない
始终无法说出再见
キミだけを信じてるから
你是我唯一信赖的人
You're the only one for me
你就是我的唯一
時間はいつでも私達を
时间总是将我们
置き去りにし残さない何も
甩在身后 什么都不留
見失なってく
渐渐迷惘
Where's my way?
我该何去何从
モノクロの風景
单调的景色
教えて誰のせい?
告诉我 这是谁之过
毎日する約束のMailも
约好每天不间断的邮件也
なくなる寒い休日 hell no
停止掉的这寒冷的周末 哦不
「後悔しない」言えない
没法说出不后悔
無理やり思い込んで辛い
难以遏制的思念让人痛苦
Everyday
每一天
Sometimes I felt like uneasy
都让我感到艰难
誰もホントの私知らない
谁都不了解真实的我
結局自分偽って
结果总是伪装着自己
Crying
悄悄哭泣
Should I say this trying feelings
我该如何道出这苦涩感触
素直に全部話せるのは
让我畅快说出真心话的
君だけだった
只有你
「ありがとう」歌っても
即使唱着谢谢你
もう届かないでしょ?
也已经无法传达了吧
叫んでもわめいても
尖叫和痛哭
虚しく
只能换来空虚
I can't change my regret
我无法让自己不后悔
信じてる ずっと
我一直相信
距離遠くなっても
即使身已远离
今より強く大きくなる
当我比现在变得更加强大
会える時までに
总会迎来
振り返れば
再度相逢的一天
余裕もなく強がって
拼命的逞强
背伸びばっか
踮起脚尖
意味もないのにしていた
明知没有意义却还是重复做着
さりげない毎日が
浑浑噩噩的每天
かけがえないものだって今
终于有了无可取代之物
やっと気づいたから
终于意识到
「ありがとう」歌っても
即使唱着谢谢你
涙止まんない no more
也无法停止流泪 不要再多了
叫んでもわめいても
尖叫和痛哭
虚しく
只能换来空虚
I just can't say goodbye
我不过无法道别
今は遠く離れても
现在你已离我远去
「サヨナラ」は言わない
始终无法说出再见
キミだけを信じてるから
你是我唯一信赖的人
You're the only one for me
你就是我的唯一
「ありがとう」歌っても
即使唱着谢谢你
もう届かないでしょ?
也已经无法传达了吧
叫んでもわめいても
尖叫和痛哭
虚しく
只能换来空虚
I can't change my regret
我无法让自己不后悔
信じてるずっと
我一直相信
距離遠くなっても
即使身已远离
君のために強くなるよ
我也会为了你变得更加坚强
You're the only one for me
你就是我的唯一