Born at the Right Time (Bonus Track|Original Acoustic Demo) - Paul Simon
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Down among the reeds and rushes
在芦苇和灯心草之间
A baby boy was found
发现了一个男婴
His eyes as clear as centuries
他的眼睛清澈如世纪
His silky hair was brown
他的柔顺头发是棕色
Never been lonely
从未感到孤独
Never been lied to
从未被欺骗
Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎
Nothing denied to
从未被拒绝
Born at the instant
在那一刻诞生
The church bells chime
教堂钟声响起
And the whole world whispering
整个世界低语
Born at the right time
在恰好的时刻诞生
Me and my buddies we are travelling people
我和我的伙伴们是旅行者
We like to go down to restaurant row
我们喜欢去餐厅街
Spend those euro-dollars
花掉那些欧元美元
All the way from washington to tokyo
从华盛顿一路到东京
But I see them in the airport lounge
但我在机场休息室看到他们
Upon their mother's breast
依偎在母亲的怀抱
They follow me with open eyes
他们用清澈的眼睛注视着我
Their uninvited guest
我这个不速之客
Never been lonely
从未感到孤独
Never been lied to
从未被欺骗
Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎
Nothing denied to
从未被拒绝
Born at the instant
在那一刻诞生
The church bells chime
教堂钟声响起
And the whole world whispering
整个世界低语
Born at the right time
在恰好的时刻诞生
Too many people on the bus from the airport
机场巴士上人满为患
Too many holes in the crust of the earth
地球表面太多裂痕
The planet groans
星球在呻吟
Every time it registers another birth
每当它记录下又一个新生
But among the reeds and rushes
但在芦苇和灯心草中
A baby girl was found
发现了一个女婴
Her eyes as clear as centuries
她的眼睛如世纪般清澈
Her silky hair was brown
她的柔发是棕色的
Never been lonely
从未感到孤独
Never been lied to
从未被欺骗
Never had to scuffle in fear
从未在恐惧中挣扎
Nothing denied to
从未被拒绝
Born at the instant
在那一刻诞生
The church bells chime
教堂钟声响起
And the whole world whispering
整个世界低语
Born at the right time
在恰好的时刻诞生