Blue - Alayna/Mokita
TME享有本翻译作品的著作权
Composed by:Alayna Powley/John-Luke Carter
Produced by:Mokita
Don't understand
实在是难以参透
The heart of a man
男人内心到底是怎么想的
When he closes the blinds to
他悄然拉下百叶窗
Everyone else out there
将众人都隔绝在外
Who for some sort of reason luck didn't seek 'em
那些不知为何 始终未能被幸运眷顾的人
Waiting for sense
正在翘首以盼 希望生活能够有些盼头
I'm out of patience
然而我早已没了耐心
My heart is blue
此刻 我内心满是惆怅
My blood is red and yours is too
你我皆一样 都怀揣着满腔热忱
And my heart is true
而我也秉持着一颗赤诚之心
And it hurts when we lie and say
可当我们违心地说出
There's nothing we can do
我们也无计可施时 内心便会隐隐作痛
Every step takes us farther from the truth
迈出的每一步 都让我们愈发背离真相
And my heart is blue
我内心满是惆怅
Blue
满是惆怅
How do we heal
我们究竟该如何治愈这满心的伤痛
When there's too much to feel
当内心的情感如潮水般肆意奔涌时
And we don't have the space to
我们却找不到一方天地
Find somewhere it can go
来让这些情感得以栖息
As if all of our kindness somehow expires
仿佛我们心底的善意 不知何时已悄然消逝
Did you forget that love is a well
你是否已然忘却 爱宛如一汪清泉
And it won't run out
永远不会干涸
And my heart is blue
我内心满是惆怅
My blood is red and yours is too
你我皆一样 都怀揣着满腔热忱
And my heart is true
而我也秉持着一颗赤诚之心
And it hurts when we lie and say
可当我们违心地说出
There's nothing we can do
我们也无计可施时 内心便会隐隐作痛
Every step takes us farther from the truth
迈出的每一步 都让我们愈发背离真相
And my heart is blue
我内心满是惆怅
Blue
满是惆怅
But love is a well
但爱宛如一汪清泉
That won't ever run out
永远不会干涸