月曜日、謎のスイッチ - 藤田麻衣子 (ふじた まいこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤田麻衣子
曲:藤田麻衣子
僕はよく怒られる
我总是不明就里被责备
身に覚えのないことでまで
就连自己毫无印象的事情
怒られる
也会遭到训斥
君はどこにスイッチが
你身上究竟藏着怎样的
あるのかわからない
情绪开关我始终捉摸不透
また今日も始まった
今天又像往常一样开始
あきらかに機嫌
明明已经满脸不悦
悪いくせに君は
却还要故作若无其事
「どうしたの?」と聞いても
就算我问"怎么了"
「別に」しか言わない
你也只会回答"没什么"
思いあたること
试着列举可能的缘由
並べてみても
反而可能自掘坟墓
墓穴掘るだけになりそうだし
还是不要轻举妄动为妙
だいたいいつも
毕竟绝大多数时候
わかるかよってことばかり
你的心思都难以揣测
月曜日ただでさえ
周一原本就是
忙しい一日だったんだけど
忙碌不堪的一天
そんなこと関係なく
可你却完全不在意这些
気が済まない様子の君に僕は
依旧一副不肯罢休的样子
どうすればいいか教えて
告诉我到底该怎么做才好
君が口を開いた
你终于开口说话
「私が買ったソファーで
"别躺在我买的沙发上"
寝ないで」とか
之类的指责
もう意味がわからない
已经让我完全无法理解
ことまで言ってくる
你究竟在说些什么
原因はそうか
原来问题出在这里
君が待っていた
你一直在等待
夜仕事が終わった後
我深夜下班后
すぐに連絡しなかった
周六那天没有立刻联系你
土曜のこと
这件事让你耿耿于怀
空白の3時間
空白的三小时里
どこで誰と何をしていたか
我和谁在哪里做了什么
まるで事情聴取だよ
简直像在审讯犯人
くつろげるはずだったリビングが
本该让人放松的客厅
取調室に変わる
此刻变成了审讯室
今日も君が怒る理由は誤解
今天你生气的理由又是误会
それでも優しい時の君に
但温柔时的你
僕は助けられているんだ
总是能拯救我的无助
ちゃんと説明するから
我会好好解释清楚的
いつもみたいに隣に座って
像往常一样坐到我身边吧
君が笑うと僕は弱い
你一笑我就毫无招架之力
君が怒っても僕は弱い
你一生气我也同样束手无策
つまりいつも弱いけど
总之永远都是弱势的我
黙って聞いてあげる
但默默倾听你的心事
ことも強さだって今は思える
现在觉得这也是一种坚强
僕の役目は君を
我的职责应该就是
安心させることだろういつでも
无论何时都能让你安心
ほら今日あった話聞かせて
来吧 说说今天发生的事情
月曜日君のスイッチ謎のスイッチ
周一的你 开关之谜 谜之开关
月曜日君のスイッチ謎のスイッチ
周一的你 开关之谜 谜之开关