Sisters Are Doin' It for Themselves - 80's Pop Band
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Now there was a time
曾经有段时间
When they used to say
人们常说
That behind every great man
在每个伟大的男人背后
There had to be a great woman
都有一个伟大的女人
But in these times of change
但在这个变革的时代
I know that it's no longer true
我知道这已不再成立
So we're comin' out of the kitchen
所以我们走出厨房
'Cause there's somethin' we forgot to say to you we say
因为有些话我们忘了对你说
Sisters are doin' it for themselves
姐妹们正在为自己而努力
Standin' on their own two feet
她们站稳脚跟
And ringin' on their own bells
并敲响自己的钟声
Sisters are doin' it for themselves
姐妹们正在为自己而努力
Yeah this is a song
是的,这是一首歌
To celebrate
用来庆祝
The conscious liberation
女性的自觉解放
Of the female state
和她们的状态
Mothers daughters
母亲们 女儿们
And their daughters too
还有她们的女儿们
Woman to woman
女人对女人
We're singin' with you
我们与你同声歌唱
The inferior sex
曾经的弱势性别
Got a new exterior
如今焕然一新
We got doctors
我们有了医生
Lawyers politicians too
律师 还有政治家
Everybody take a look around
每个人都环顾四周
Can you see can you see
你能看到吗 你能看到吗
Can you see there's a woman
你能看到那里有一位女性吗
Right next to you we say
就在你身边 我们说
Sisters are doin' it for themselves
姐妹们正在为自己而努力
Standin' on their own two feet
她们站稳脚跟
And ringin' on their own bells
并敲响自己的钟声
Sisters are doin' it for themselves
姐妹们正在为自己而努力
We ain't makin' stories
我们不再编造故事
We ain't layin' plans
我们不再制定计划
Don't you know that a man still loves a woman
难道你不知道 男人依然爱着女人
And a woman still loves a man
而女人也依然爱着男人
Just the same way
一如既往
Sisters are doin' it for themselves
姐妹们正在为自己而努力
There was a time
曾几何时
When they used to say
人们常说
That behind every great man
在每个伟大的男人背后
There had to be a great woman
都有一个伟大的女人
But in these times of change
但在这个变革的时代
You know that it's no longer true
你知道这已不再成立
So we're comin' out of the kitchen
所以我们走出厨房
'Cause there's somethin' we forgot to say to you we say
因为有些话我们忘了对你说
Sisters are doin' it for themselves
姐妹们正在为自己而努力
Standin' on their own two feet
她们站稳脚跟
And ringin' on their own bells
并敲响自己的钟声
Sisters are doin' it for themselves
姐妹们正在为自己而努力
Standin' on their own two feet
她们站稳脚跟