一生奇跡に縋ってろ - Nanawoakari (ナナヲアカリ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Neru
曲:Neru
编曲:Neru
生き辛さを怠惰として患い
将生存艰辛视作怠惰而烦恼
手荷物に社会性を持ち
给随身行李装上社会性
人生は言うならば
若要将人生做个比喻
消化試合に突入中さ
就是闯入消化试炼的过程
死とは上位入賞者の勲章だ
死亡是上位获奖者的勋章
這いずって血反吐を出して
匍匐着吐出带血的唾沫
勝ち取ってナンボのもんなので
要赢取多少才算数
微温湯に浸かってだなんて
说什么浸泡在温吞水里
甘いぞ
太天真了
甘いぞ
太天真了
生涯とは自主制作の
所谓生涯就像独立制作的
映画みたいなもの
电影般的存在
切り取った映像に
那些截取的影像片段
価値があるかないか
究竟有没有价值
さぁ どっちだなんて
来 到底哪个重要
金は関係ない
和金钱毫无关系
そうかそうか
这样啊这样啊
君はたいそうロマンチストだ
你真是个浪漫主义者呢
どうかその大した
请务必好好珍惜
プライドを大事に
那份了不起的自尊心
虫唾が走るぜ
简直令人起鸡皮疙瘩
努力は必ず報われる
努力必有回报
雨降って地固まる
雨停后大地会变坚实
世界はそれでも素晴らしい
世界依然如此美好
嘘つきはどこのどいつだ
说谎的混蛋到底是谁
明けない夜などない
没有永不结束的黑夜
明日は明日の風が吹く
明天的风明天才会吹起
終わり良ければすべてよし
只要结局好一切都好
嘘つきはどこのどいつだ
说谎的混蛋到底是谁
手合わせて
双手合十
一生奇跡に縋ってろ
一生依赖奇迹吧
自分にとっての正解は
对于自己而言的正确答案
誰かの間違いかもしれない
可能是某个人的错误
自分にとっての幸福は
对于自己而言的幸福
誰かの不幸かもしれない
可能是某个人的不幸
そう思ったらなにもかも
想到这里就变得
言えなくなってしまった
什么都说不出口了
どん詰まった閉塞感に
在走投无路的闭塞感中
誰も姿を消した
所有人都消失无踪
時代は射られてしかるべきだ
时代就该被这样射穿
理想は廃品回収車へポイだ
理想就该扔进废品回收车
持つべきは夢ではない
该拥有的不是梦想
現実感だ
而是现实感
生涯とは長編作の
所谓生涯就像长篇制作的
映画みたいなもの
电影般的存在
全70万800時間の
将全长70万800小时的
上映内容を封した
上映内容封存起来
膨大なディスク
妄想用庞大的磁盘
それを相手に
来强迫对方接受
押し付けようだなんて
说什么想要让"我"这个人类
僕という人間を
获得他人理解
わかってもらおうとする
这种态度本身就厚颜无耻
態度自体が厚かましい話だ
积尘成山
塵も積もれば山となる
滴水穿石
継続は力なり
持续就是力量
笑う門には福来る
和气生财
嘘つきはどこのどいつだ
说谎的混蛋到底是谁
良薬は口に苦し
良药苦口
失敗は成功の基
失败乃成功之母
驕れるもの久からず
骄者必败
嘘つきはどこのどいつだ
说谎的混蛋到底是谁
手合わせて
双手合十
この通りどうかどうかって
就这样恳求着
一生奇跡に縋ってろ
一生依赖奇迹吧
一生奇跡に縋ってろ
一生依赖奇迹吧