ウェンディーと魔法の森 - トラボルタP/镜音铃 (鏡音リン)/镜音连 (鏡音レン)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:トラボルタ
曲:トラボルタ
森の中を歩く少女は
漫步于森林中的少女
ボロボロで汚れた衣装
衣衫褴褛 满身污垢
何日も彷徨い歩いた
持续徘徊了不知多少昼夜
体中痛みと空腹に耐え
强忍着全身疼痛与饥饿
ここが限界と立ち止り
驻足于体力极限之际
眠るように倒れこむ
如同沉睡般颓然倒下
目的を果たせそうになくて
心愿未竟的深深遗憾
数々の思いの涙
化作颗颗晶莹的泪珠
さあさこちらへどうぞ
来吧 请到这边来
君のことはずっと見てきたから
你的故事我都看在眼里
光に包まれて重い体は
光芒包裹着沉重的身躯
ふわりふわりと軽くなり
轻盈飘然如羽翼般飞升
聞こえてくる声は
耳畔传来温柔的声音
君の何かと引換に願い叶えよう
以等价之物交换你的心愿吧
ここは何処?あなたは誰?
这里是何处?您是何人?
なんて今?それは本当?
此刻为何?所言当真?
お金とか高価なものとか
金钱或是贵重物品
私には何もない
我身上一无所有
だからこの体や手足が引換で
那么就以这副身躯四肢交换
良いのでしょうか
可以吗
良いの?それでも良いの?
愿意吗?即便如此也愿意吗?
君が言うなら
若你如此决定
それで叶えてあげよう
便实现你的愿望吧
手足と引換に
以双手双脚作为交换
母の病を全て治してくれました
彻底治愈了母亲的疾病
両目と引換に
以双目光明作为代价
母の暮らしを
让母亲的日常生活
豊かなものにしてくれました
变得富足无忧
このままじゃ君が可哀想だ
这样善良的你实在令人怜惜
全てを貰うけれど優しい君に
我将收取全部 但作为补偿
最高の魔法をかけてあげよう
为你施加最美好的魔法
徐々に溶け出すように
如同冰雪消融般
一つ一つ忘れて行く記憶
记忆正逐渐片片剥落
優しいゆくもりに包まれ眠る
在温柔的怀抱中安然入眠
なぜだかとても懐かしく
莫名感到无比怀念
大好きな鼓動に包まれ眠る
被最喜爱的心跳声包裹入眠
とても心地よく安らいで
无比舒适又安心
突然母に宿った命
母亲腹中突然孕育的新生命
だけど不思議に思わずに
虽然觉得不可思议
全て夢で見たと
却当作是梦境重现
涙で笑顔付ける名前は
含着泪微笑为新生命命名
もう決まっている
其实早已决定
今日は君の誕生日
今天就是你的诞生日
2回目の幸せを
第二次获得的幸福
きっと同じ名前だよ
定会延续相同的名字