Schneller schneller
快快再快些
Beim Neuschwanstein-Laedeli
在新天鹅堡的小铺旁
Mach schon Feierabend
赶紧下班回家吧
sonst zahle ich dir extra eine halbe Minute
不然我得额外付你半分钟工钱
Schneller schneller
快快再快些
Der Chef singt froehlich am Foerderband
老板在流水线上欢快地唱歌
wie ein Schweizer Uhrwerk so gerecht und grossartig
如瑞士钟表般精准公正又堂皇
Doch in meinem Kopf klingt ein anderes Lied
可我脑海中却回荡着别样的乐章
ein Lied das Widersprueche in sich traegt
一首充满矛盾的歌
Hahaha in diesem Ozean der Arbeitslosigkeit
哈哈哈在这失业的海洋里
JaJaJa Ueberstunden sind so normal wie Atmen
是是是加班就像呼吸一样平常
HaHaHa das ist hier die Realitaet so klar so klar so klar
哈哈哈这就是现实如此清晰明了
JaJaJa Kein Cent fuer Nachtarbeit nur der Spruch
是是是夜班没有一分钱报酬只有空洞的言辞
Fuer die Arbeit sei dankbar das ist der Trug
让我们感恩拥有工作骗鬼呢
Schneller schneller
快快再快些
Doch in diesem Land der Geisterueberstunden
在这个加班文化盛行的国度里
schreit der Chef Samstagsarbeit
老板说出周六上班那么自然而然
keine Diskussion das ist gebunden
没得商量这是规定
Schneller schneller
快快再快些
Von Lohn kein Wort nur Schweig und tu
关于加班费只字不提只管闭嘴干活
was ich sage sonst gibts Aergernur
按我说的做不然你会有麻烦
Und Millionen schwimmen im
Meer der Arbeitslosigkeit
无数人在失业的海洋里挣扎
wer will schon unten in der Tiefe sein
谁愿意沉沦在这深渊之中
In jedem Ton klingt Spott herein
每一个音调都充满了嘲讽
die Kette der Ungerechtigkeit schlingt sich ums Handgelenk
不公的枷锁缠绕着手腕
Such dir nen Job das ist der Fluch der Guten hier
去找份工作吧这句话听着就像在骂人
die Uhr tickt aber ohne Zaehler nur Sekunden
时钟滴答作响干着没有报酬的活
die niemand zahlt nur leise vergehen
只有无人买单的时间在静静流逝
HaHaHa die Geisterueberstunden tanzen
哈哈哈狼性文化的口号在肆意舞动
JaJaJa ohne Lohn ohne Dank nur die Angst vor morgen
是是是没有报酬没有感激只有对明天的恐惧
HaHaHa denn wer will schon arbeitslos sein arbeitslos sein
哈哈哈谁愿意被优化被社会淘汰啊
JaJaJa im kalten Wind der Existenz der so stechend klingt
是是是为了生存活该在寒风中挣扎
Ohne Lohnzettel Nullen nur die Schneeflocken
没有报酬一切都是白忙活
des Ausbeutungswinters die so kalt sind und so strenge
剥削就像寒冬里冰冷而严酷的雪花
Finale im Sturm der Zeit
在时代风暴中落幕
die Wahrheit bleibt so klar und breit
真相如此清晰而广阔
zaehlt nur die Stunde die nicht gezaehlt wird
老板只在乎未被计算报酬的劳动
und der Spott im Lied der nie verstummt
我能做什么呢只能唱首歌嘲讽一下罢了