결혼결심 Holymoley! Remix (Remix) - Jerry. K (제리케이)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:제리케이
曲:holymoley!
编曲:holymoley!
내게 결혼이란 말이
对我来说“结婚”这个词
아무 의미 없던 때가 있었지
曾经毫无意义
그땐 별로 좋지 않은
那时,我继续着并不美好的
엔딩을 이어갔었지
一直延续着那样的结局
그냥 홀로 그렇게 사는
独自一人这样生活
것도 좋아 보여서
看起来也不错
이런 결론을 내게 될 줄 나도 몰랐어
我没想到会得出这样的结论
내게 결혼이란 말이
对我来说“结婚”这个词
아무 의미 없던 때가 있었지
曾经毫无意义
그땐 별로 좋지 않은
那时,我继续着并不美好的
엔딩을 이어갔었지
一直延续着那样的结局
그냥 홀로 그렇게 사는
独自一人这样生活
것도 좋아 보여서
看起来也不错
이런 결론을 내게 될 줄 나도 몰랐어
我没想到会得出这样的结论
근데 날이 갈수록 내 맘이 변하더라구
但随着时间流逝,我的心渐渐改变了
맘이 변하면 매일 밤 데려다 주던 것도
心变了 就连每晚送你回家
하기 싫어진다더니만
也变得不再愿意
이젠 데려다 주는 건
现在连送我回家都
침실까지만 하고 싶어졌어
只想送到卧室门口就好
매번 이기고 졌던 게임 같은
每次胜负难分的游戏般的
연애의 단곌 넘어섰어
恋爱的阶段已经超越
그 게임 cd들은 버려도 되겠어
那些游戏光盘 可以扔掉了
그 자릴 우릴 그린 음악들로 채우겠어
要用描绘我们的音乐填满那个位置
나 내게서 떨어져 나온 듯
仿佛从我身上分离出去
딱 맞는 조각을 찾은 걸까
是找到了恰好契合的拼图碎片吗
오히려 그 반대
恰恰相反
어떻게 생긴 조각이건 간에
无论是什么样的拼图
온전히 받아들이고 나니
当我完全接纳它时
결심이 서더라
决心便已下定
좀 낯을 가리고 툭하면 빨개지는 얼굴
有些害羞 一触碰就泛红的脸庞
또 스스로 맘에 안 드는 것들
还有那些自己也不满意的地方
그게 뭐든 내 옆에 있는
无论那是什么,只要在我身边
것만으로 괜찮아진다면
只要这样就能变得好起来
그 자체로 신의 선물
那本身就是神的礼物
늘 내 motivation이었던 불안감
一直以来都是我的动力的不安感
그게 없는 상태를 처음으로 맛봤어
我第一次尝到了没有它的滋味
이젠 니가 내 새로운 motivation
现在你是我新的动力
그러니 너와 함께해야겠어
所以我必须和你在一起
내 왼손 네 번째 손가락에서 시작해
从我左手的无名指开始
니 왼손 네 번째 손가락까지 감아 낼
我会缠绕到你的左手无名指
끈을 살짝 꼬아
轻轻地扭转这根线
뫼비우스의 띠를 만들 거야
我要制作莫比乌斯环
우린 안과 밖 무한히 하나인 거야
我们是内外无限合一的存在
그러니까 결혼을 얘랑 하기는 할 건데
所以我会和她结婚
당장은 아니고 좀 천천히
不过不是现在,而是慢慢来
할거라고 말하고 다녔네
我曾到处这样说过
글쎄 한 2 3년 뒤에
嗯 大概两三年后
너랑 내 작업실 따로 달린 집
我们各自有工作室的家
살 수 있을 때
在有能力的时候
일단은 모아 놓은 돈으로
暂且先用攒下的钱
나도 독일 차도 몰아 보고 싶고
我也想开着德国车兜兜风
현실 적 보다 더 좋은 앨범 내 놓고
发行比现实更美好的专辑
통장 속 숫자의 콤마 개수
银行账户里数字的逗号个数
더 늘려 놓고 ha
再多增加一些 哈
근데 너희 할아버지 돌아 가시고
但自从你们的爷爷去世后
우리 엄마의 best friend
我妈妈最好的朋友
분도 떠나 가시고 나니까
自从她离开后
소중한 이가 더 떠나 가기 전에
在我珍贵的人再次离开之前
널 내 부인으로 소개하고 싶어졌네
我开始想把你介绍为我的妻子
도대체 난 뭘 주저하고 있었나
我到底在犹豫些什么呢
내게 물어봤어
你曾问过我
남들에게 보여줄 삐까뻔쩍함
向众人展现的那种虚张声势
그보단 지금 웃고
比起那样 现在笑着
있는 우리가 먼저야
有我们的存在才最重要
적당한 사람과 적당한 때 하는 게
与合适的人在合适的时机
결혼이라던데 그 적당한 게
虽说那就是婚姻 可那个所谓合适的
뭔지 혹시 너는 아니
到底是什么 难道不是你
내게 있어 결혼은
对我来说 婚姻就是
나의 prime timing
我的最佳时机
내 왼손 네 번째 손가락에서 시작해
从我左手的无名指开始
니 왼손 네 번째 손가락까지 감아 낼
我会缠绕到你的左手无名指
끈을 살짝 꼬아
轻轻地扭转这根线
뫼비우스의 띠를 만들 거야
我要制作莫比乌斯环
우린 안과 밖 무한히 하나인 거야
我们是内外无限合一的存在
내게 결혼이란 말이
对我来说“结婚”这个词
아무 의미 없던 때가 있었지
曾经毫无意义
그땐 별로 좋지 않은
那时,我继续着并不美好的
엔딩을 이어갔었지
一直延续着那样的结局
이젠 전혀 그런 식으로
现在完全不会以那种方式
살 필요가 없어졌어
已经没有生存的必要了
세상 그 무얼로도
无论用世上的什么
매길 수 없는 가격표 내가 떼겠어
我都会撕掉那无法衡量的价格标签