Banks Of The Roses - Cherish The Ladies/Joanie Madden
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Cherish The Ladies
On the banks of the roses my love and I sat down
在玫瑰花畔 我与爱人相依而坐
And I took out my fiddle for to
取出我的小提琴
Play me love a tune
为心上人奏响旋律
And in the middle of the tune o
当琴声流淌到中章
She sighed and she said
她轻叹着问道
Or johnny lovely johnny would you leave me
"亲爱的约翰尼 你可会离我而去"
When I was a young man
当我年少之时
I heard me father say
曾听父亲这样讲
He'd rather see me dead
他宁愿看我死去
And buried in the clay
深埋黄土之下
Sooner than be married to any runaway
也不愿我与逃亡者结为连理
By the funny sweet banks of the roses
在玫瑰芬芳的河畔
When I am no runaway and this
我并非亡命之徒
I let you know
愿让你知晓
For I can take a bottle and
我既能执起酒瓶
I can let it go
亦能从容放手
And a man that doesn't like me
若有人对我心生厌弃
He can leave me alone
便请远离莫相扰
By the funny sweet banks of the roses
在玫瑰芬芳的河畔
If ever I should marrry it would
若我终将步入婚姻
Be the month of may
必选在五月时光
When the leaves they are green
当新叶初绽翠绿
And medals they are key
当勋章闪耀如星
And mia and my true love
我与挚爱相偎相依
Will sitting sports and play
我们欢坐嬉戏
By the funny sweet banks of the roses
在玫瑰芬芳的河畔
By the banks of the roses my love and I sat down
我与爱人相依玫瑰丛边
And I took out me fiddle for to play me love a tune
取出小提琴为心上人奏响旋律
And in the middle of the tune o
当琴声流淌到中章
She sighed and she said
她轻叹着问道
Carry johnny lovely johnny would you leave me
亲爱的约翰你会离我而去吗
You
你