ポケットキャンディー - 吉岡亜衣加 (よしおか あいか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
作詞∶吉岡亜衣加
作曲∶吉岡亜衣加
ドキドキ気付かれないように
心儿怦怦跳 唯恐被你察觉
何だか私って恥ずかしい
这样的自己实在太过羞怯
何度も心の中で
在心底反复呢喃了千万遍
そう「大好き」を呟いてる
那句「最喜欢你」的蜜语甜言
何年先もあなたとふたりで
若今后年复一年都能与你相伴
こうして一緒に居られたらいい
这般携手共度便是心中祈愿
この気持ちは届いてるかな
不知这份情意能否传达到你心间
あなたのポケットもらったキャンディー
你口袋里的糖果 我悄悄珍藏
少し溶けてるのが可笑しくて
微微融化的模样惹人会心一笑
笑い合うふたり
我们相视而笑
口に含んだらいつまでも甘酸っぱくて
含入口中的酸甜滋味久久萦绕
どこか私たちに似てるような気がする
仿佛与我们此刻的心境微妙重叠
あなたの前ではいつでも
在你面前总想展现
誰より可愛くいたいの
比任何人都可爱的容颜
何度も心の中で
在心底反复呢喃了千万遍
そう「大好き」を呟いてる
那句「最喜欢你」的蜜语甜言
いつの間にか生まれたこの想い
不知何时萌生的这份爱恋
昨日も今日もそして明日も
无论昨日今日 抑或明天
ずっと未來も変わらないから
纵使时光流转也永不改变
あなたのポケット大きくて優しい
你温暖宽厚的口袋
繋いだ手もすっぽり包む
将我们紧握的手温柔包裹
あかく染まる頬
绯红浸染的脸庞
気付かれないように
为掩饰羞涩
夕日のせいにして歩く
假意埋怨夕阳缓步而行
あなたも同じかな
你是否也怀揣同样的心情
きっとそうだよね
想必定是如此吧
いつの間にか生まれたこの想い
不知何时萌生的这份爱恋
昨日も今日もそして明日も
无论昨日今日 抑或明天
ずっと未來も変わらないから
纵使时光流转也永不改变
あなたのポケット大きくて優しい
你温暖宽厚的口袋
繋いだ手もすっぽり包む
将我们紧握的手温柔包裹
あかく染まる頬
绯红浸染的脸庞
気付かれないように
为掩饰羞涩
夕日のせいにして歩く
假意埋怨夕阳缓步而行
あなたのポケット魔法のキャンディー
你口袋里的糖果 宛若魔法
ずっとずっと心(ここ)に在るから
永远永远珍藏在我心深处
笑い合うふたり 口に含んだら
我们相视而笑 含入口中
いつまでも甘酸っぱくて
那酸甜滋味久久萦绕
どこか私たちに似てるような気がする
仿佛与我们此刻的心境微妙重叠