พูดว่ารักในใจ - มุก วรนิษฐ์ (瓦拉妮·塔瓦翁)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:เหมือนเพชร อำมะระ/ศุภวัฒน์ เพช็รบุรี
ถ้าหากสายตานั้นมีข้อความ
如果眼神能传达心声
ที่เก็บเอาไว้
藏在心底
มากมายไม่เคยบอก
太多未曾说出口
ที่ใจไม่กล้าพอ
因为心中胆怯
ถ้าความคิดถึงและความห่วงใย
若思念与关怀
ที่ปิดเอาไว้ ถ้าเธอนั้นดูออก
被我深藏心底 你能察觉
ก็คงเข้าใจ
你定会理解
ยิ่งได้ใกล้กัน
越是靠近
ยิ่งได้ผูกพัน
越是与你相连
จนมันกลัวว่าความสัมพันธ์
直到害怕这段关系
นั้นจะหายไป
会因此消逝
ต้องเก็เอาไว้ข้างใน
只能将情感深藏心底
อย่างนี้
如此这般
ได้แต่เขียนข้อความว่ารัก
只能在心中写下“我爱你”
ได้แต่เขียนทุกวันให้เธอ
每天为你写下这些话语
กลับมานอนละเมอ
回到梦中与你相依
ตัวเธอจะรู้อะไรบ้างไหม
你是否能感受到些什么
อยากจะพูดสักคำว่ารัก
多想对你说声我爱你
แต่ก็พูดได้เพียงข้างในหัวใจ
却只能在心中默念
จะต้องบอกเธอยังไง
我该如何向你表达
แต่คงดีถ้าเธอคิด
但愿你心中所想
ตรงกันกับฉัน
与我心意相通
ถ้าเราสองคนบังเอิญสบตา
如果我们四目相对
จะดีหรือร้าย
是好是坏
ถ้าเธอนั้นมองออก
如果你能看透
ว่าฉันรักเธอ
我对你的心意
ยิ่งได้ใกล้กัน ยิ่งได้ผูกพัน
越是亲近 越是牵绊
จนมันกลัวว่าความสัมพันธ์
害怕这份关系
นั้นจะหายไป
会因此而消失
ต้องเก็บเอาไว้ข้างใน
只能将情感深藏心底
อย่างนี้
如此这般
ได้แต่เขียนข้อความว่ารัก
只能在心中写下“我爱你”
ได้แต่เขียนทุกวันให้เธอ
每天为你写下这些话语
กลับมานอนละเมอ
回到梦中与你相依
ตัวเธอจะรู้อะไรบ้างไหม
你是否能感受到些什么
อยากจะพูดสักคำว่ารัก
多想对你说声我爱你
แต่ก็พูดได้เพียงข้างในหัวใจ
却只能在心中默念
จะต้องบอกเธอยังไง
我该如何向你表达
แต่คงดีถ้าเธอคิด ตรงกันกับฉัน
若你心意与我相同该多好
ยิ่งได้ใกล้กัน ยิ่งได้ผูกพัน
越是亲近 越是牵绊
จนมันกลัวว่าความสัมพันธ์
却害怕这份关系
นั้นจะหายไป
就此消逝
ต้องเก็บเอาไว้ข้างใน อย่างนี้
只能将这份情感深藏心底
ได้แต่เขียนข้อความว่ารัก
只能写下“我爱你”
ได้แต่เขียนทุกวันให้เธอ
每天为你写下这些话语
กลับมานอนละเมอ
夜深人静时独自梦回
ตัวเธอจะรู้อะไรบ้างไหม
你是否能感受到些什么
อยากจะพูดสักคำว่ารัก
多想对你说声我爱你
แต่ก็พูดได้เพียงข้างในหัวใจ
却只能在心中默念
จะต้องบอกเธอยังไงแต่
该如何向你表达
คงดีถ้าเธอคิดตรงกันกับฉัน
若你与我心意相通该多好
แต่คงดีถ้าเธอคิดเหมือนกัน
若你与我心意相同该多好