I Impasse of Thoughts
思想的绝境
I can't see you I can't hear you
我望不见你 也听不见你
Do you still exist
你是否依然存在
I can't feel you I can't touch you
我触不到你 也感受不到你
Do you exist
你是否真实存在
The Phantom Agony
幻影般的痛楚
I can't taste you I can't think of you
我尝不到你 也忆不起你
Do we exist at all
我们是否真的存在
II Between hope and despair
在希望与绝望之间
The future doesn't pass
未来不曾流逝
And the past won't overtake the present
过去亦无法追赶现在
All that remains is an obsolete illusion
唯余过时的幻影
We are afraid of all the things that could not be
我们恐惧着所有不可能
A phantom agony
如幻影般的痛楚
Do we dream at night
我们是否仍在夜里做梦
Or do we share the same old fantasy
还是我们共享着同样的幻想
I am a silhouette of the person wandering in my dreams
我是梦中徘徊之人的剪影
We are afraid of all the things that could not be
我们恐惧着所有不可能
A phantom agony
如幻影般的痛楚
Tears of unprecedented beauty
前所未见的美丽泪水
Reveal the truth of existence
揭示存在的真相
We're all sadists
我们都是受虐者
The age-old development of consciousness
意识那古老的发展历程
Drives us away from the essence of life
将我们推离生命的本质
We meditate too much so that our instincts will fade away
我们过度冥想 以致本能逐渐消逝
They fade away
它们终将消散
What's the point of life
生命的意义何在
And what's the meaning if we all die in the end
若终将逝去 一切又有何意义
Does it make sense to learn or do we forget everything
学习是否还有意义 抑或终将遗忘所有
We are afraid of all the things that could not be
我们恐惧着所有不可能
A phantom agony
如幻影般的痛楚
Tears of unprecedented beauty
前所未见的美丽泪水
Reveal the truth of existence
揭示存在的真相
We're all pessimists
我们都是悲观的囚徒
The age-old development of consciousness
意识那古老的发展历程
Drives us away from the essence of life
将我们推离生命的本质
We meditate too much so that our instincts will fade away
我们过度冥想 以致本能逐渐消逝
They fade away
它们终将消散
Teach me how to see and free the disbelief in me
教我如何看清 释放心中的疑虑
What we get is what we see the Phantom Agony
所见即所得 这幻影般的痛楚
A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur
我们的灵魂被吞噬 心灵被俘获
III Nevermore
永不复还
The lucidity of my mind has been revealed in new dreams
心智的澄明 在新梦境中显现
I am able to travel where my heart goes
我能随心所向 自由翱翔
In search of self-realization
追寻自我实现
This is the way to escape from our agitation
这是摆脱内心躁动的归途
And develop ourselves
让我们自我成长
Use your illusion and enter my dream
以你的幻象 踏入我的梦境