Intro
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Woah-oh oh
Chorus
副歌
I must be lost in my regrets
我定是迷失在悔恨之中
I must be down I must be stressed
我定是消沉 定是压抑
I've got like thirteen years of age that I ain't still got off my chest
还有十三年的心事 至今仍如鲠在喉
It must be so much more to life if I had diamonds and baguettes
若拥有钻石与财富 生活定会更精彩
I must be stupid ****ing shaded
我定是愚不可及
Must be down I must be stressed
定是消沉 定是压抑
Verse 1
I must be
我必须
Cooler than glaciers I'm straight as the lines on my paper I must be
比冰川更冷静 像纸上直线般笔直 我必须
Out of my nature put that on my Lord and my Savior I must be
违背本性 将一切托付于主 我必须
Ready for more ready to go universe spoke
准备迎接更多 准备启程 宇宙在低语
You don't really want no parts in it
你其实并不想参与其中
Only do ****if my heart its in
只做真心所向之事
These days feelings on shortages
如今情感日渐匮乏
And I only show love to my pharmacist
我只对药剂师展现温柔
Darling I've been shady feeling fadin' I've been lackadaisy
亲爱的 我日渐消沉 萎靡不振
Chorus
副歌
I must be lost in my regrets
我定是迷失在悔恨之中
I must be stupid ****ing shaded
我定是愚不可及
Must be down I must be stressed
定是消沉 定是压抑
I must be
我必须
Post-Chorus
Ha
Verse 2
Sabotagin' me 'til I'm forced to rip the mask off
不断自我毁灭 直到被迫撕下伪装
This lobotomy is just a reflection of the last lost
这场精神手术只是过往迷失的倒影
This body is in remembrance of the last lot
这副躯壳承载着往昔的记忆
And this lady is too pretentious of the mascot
而这位女士对吉祥物太过矫饰
And look I got a 22 I wouldn't call this *****a catch-22
看 我手握22号 这绝非进退两难
But here's your body back that I can dig for you
让我为你掘出这具躯壳
Let me live for you
让我为你而活
And tell you how many times I ain't feelin' you *****
告诉你多少次我已感受不到你
Chorus
副歌
I must be lost in my regrets
我定是迷失在悔恨之中
I must be stupid ****ing shaded
我定是愚不可及
Must be down I must be stressed
定是消沉 定是压抑
I must be lost in my regrets
我定是迷失在悔恨之中
I must be down I must be stressed
我定是消沉 定是压抑
I've had like thirteen years of age that I still ain't got off my chest
十三年的心事至今仍压在心头
It must be so much more to life if I had diamonds and baguettes
若拥有钻石与财富 生活定会更精彩
I must be stupid ****in' shady
我必定是个愚蠢的**
I must be down I must be stressed
我定是消沉 定是压抑
I must be
我必须
Outro
终曲
I got my champagne
我手握香槟
You know I I I got on vetements
你可知我身披华服
I see you in the back
瞥见你隐于暗处