みちしるべ - PhilHarmoUniQue (フィルハーモユニーク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:五郎川陸快
曲:五郎川陸快
もう少しで私の誕生日が
距离我的生日 仅剩些许时日
やってくるけど
虽即将到来
ただローソクは増える
唯有蜡烛的数量在逐年递增
右へ左へ伸し掛かるモノの
来自四面八方的重重压力
バランスの中で心は揺れる
在摇摆的平衡中心灵不断动摇
争いは嫌いだが
虽然厌恶纷争
心の中ではいつも
但内心却总是
誰かにピストルを
幻想着用枪口对准他人
向けたりしてる
肆意妄为
人をつき落としても
即便要践踏他人
上がりたい表彰台
也要攀上渴望的领奖台
何かが欲しくて何かを目指して
为了渴求之物与追逐的目标
誰もが現代に
所有人都在这个时代
みちしるべを探している
寻觅着前行的路标
生きるとはなんなんだろうか?
生存究竟意味着什么?
戦う事か戦いを避ける事か
是奋力抗争 还是逃避斗争?
正しさとはなんなんだろうか?
正确又究竟意味着什么?
間違わぬ事か
是永不犯错
見失わぬ事でしょうか
还是永不迷失方向?
また朝が来て
当黎明再度降临
顔を洗えば私に
用清水洗去面容时
終わりがあるなど水に流れる
生命终将消逝的宿命也随之流淌
悔しいくらいにかっこよくいたい
多么渴望能活得潇洒帅气
悔しいくらいに良き人でいたい
多么渴望能成为善良之人
涙で枯れて
泪水将心田浸得干涸
笑顔で皺が増えて
笑容在脸庞刻下皱纹
愛しき人と
与深爱之人
何かを背負い腰を丸くする
背负着重担弯下腰身
苦しいくらいに
纵然痛苦不堪
幸せでいたい
仍渴求幸福的滋味
苦しいくらいに
纵然艰难万分
幸せにしたい
仍想传递幸福的温度
それでも
即便如此
それすら忘れる時がある
有时连这份心意也会遗忘
優しさとはなんなんだろうか?
温柔究竟意味着什么?
許せる事か
是选择宽恕
許さぬ事でしょうか
还是坚持不原谅?
愛するとはなんなんだろうか?
爱又究竟意味着什么?
思いやるだけか
仅是体贴关怀
疑う心をも隠す事でしょうか
还是连猜疑都要隐藏?
雨にもマケテ
纵然被雨水击倒
風にもマケルけれども
被狂风吹垮
いつか私もみちしるす
终有一日我也将找到前行方向
生きるとはなんなんだろうか?
生存究竟意味着什么?
戦う事か守り続ける事か
是不断战斗 还是坚守到底?
正しさとはなんなんだろうか?
正确又究竟意味着什么?
踏み外さぬ事か
是永不偏离轨道
自分だけが失わぬことなのか
还是仅确保自己不迷失?
これから先歩む一歩が
愿未来迈出的每一步
死にゆく一歩でなく
不是走向终结的步伐
生きゆく一歩であれ
而是延续生命的足迹
これから先歌う言葉が
愿未来吟唱的每句歌词
恥ずかしながらも
纵然羞涩笨拙
人の心を打つ様にと
也能触动人们的心灵
それが私のみちしるべ
那便是我前行的路标
みちしるべ
路标