Which Heaven Is Mine (伴奏) - 云之泣
以下歌词翻译由文曲大模型提供
If a guileless child is on trial
若纯真孩童受审于法庭
Should cause justitia to be blind
正义女神该蒙上双眼
If crimes are poetically justified
若罪行被诗意粉饰
Would shine devils with delight
魔鬼将欣喜闪耀
Would shy angels away from meaningless fights
天使会怯于无谓纷争
So who provides wonders for life
谁为生命赐予奇迹
Might the first sage turn bright
愿先哲终现智慧光芒
And I try to stand by god's side
而我竭力立于神明身侧
Whispering which heaven is mine
低语着何处是我的天堂
If sheer ignorance is deemed as sacrifice
若愚昧无知被奉为牺牲
Should run original rules wild
就该放任法则肆意横行
If kindness is baldly codified
若善良被粗暴地法典化
Would shadow heroes blaze of glory
阴影中的英雄能否绽放荣光
Would vanish mortals sincere mind
凡人的赤诚之心会否消亡
So to describe the way silence die
如此描绘沉默消逝的模样
Might a lie be purified so white
谎言能否被漂白得如此圣洁
And I sigh not to cry
我叹息却不哭泣
With dark nights in my eyes
眼中映着无尽黑夜
Oh my dear dark nights
啊 我亲爱的长夜
Tell me which heaven is mine
请告诉我天堂在何方
So who provides wonders for life
谁为生命赐予奇迹
Might the first sage turn bright
愿先哲终现智慧光芒
And I try to stand by god's side
而我竭力立于神明身侧
Whispering which heaven is mine
低语着何处是我的天堂