Red Roses for a Blue Lady - Ameritz - Tribute
以下歌词翻译由文曲大模型提供
There was a man
曾有一个男人
A lonely man
孤独的男人
Who lost his love
失去了他的爱
Through his indifference
因冷漠而错过
A heart that cared
一颗曾炽热的心
That went unshared
无人共鸣的心
Until it died
终在沉默中死去
In his silence
在沉默中
And solitaire's the only game in town
纸牌游戏是他唯一的慰藉
Every road that takes him takes him down
每条道路都带他走向低谷
And by himself it's easy to pretend
独自一人时 假装变得容易
He'll never love again
他发誓不再去爱
And keeping to himself he plays the game
将自己封闭 继续这场游戏
Without her love it always ends the same
没有她的爱 结局总是相同
While life goes on around him everywhere
周围的世界依旧运转不息
He's playing solitaire
他独自玩着纸牌游戏
Another day
又一天过去
A lonely day
孤独的一天
So much to say
千言万语
That goes unspoken
却沉默不语
And through the night
漫漫长夜
His sleepless nights
无眠的夜晚
His eyes are closed
他紧闭双眼
His heart is broken
他的心已支离破碎
And solitaire's the only game in town
纸牌游戏是他唯一的慰藉
Every road that takes me takes me down
每条道路都通向无尽深渊
And by myself it's easy to pretend
独自一人时最容易幻想
You're coming back again
你会再次回到我身旁
And keeping to myself my plays the game
将心事深藏 继续这场游戏
Without her love it always ends the same
没有她的爱 结局总是相同
While life goes on around him everywhere
周围的世界依旧运转不息
I playing solitaire
我独自玩着纸牌游戏
Solitaire the only game intown
单人纸牌是这城里唯一的游戏
Every road that takes me takes me down
每条带我前行的路都通向深渊