벙어리 피아노 (Dumb Piano) - 김일두
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:김일두
曲:김일두
编曲:김일두
창문이 난 지붕 아래
在有窗户的屋顶下
먼지 쌓인 골방에서
在积满灰尘的阁楼里
침대에 누워 불을 붙여
躺在床上点燃了火
콩팥까지 빨고 나니
连肾脏都抽干之后
들리지 않는 두 번의 노크
听不见的两次敲门声
가방 속 칼 한 자루 외투 속 송곳
包里的一把刀和外套里的锥子
누구를 위한 것일까
这是为了谁呢
여름 지나기 전
在夏天结束之前
벙어리 피아노의 B를 쳐야 돼
必须弹奏无声钢琴的B键
들리지 않는 두 번의 노크
听不见的两次敲门声
성당 옆 워싱턴의 윈도우는
教堂旁华盛顿的窗户
저승꽃 보다 컸어
比彼岸花还要大
그런 말 하지마
别这么说
그 따위 말 누가 못 해
那种话谁不会说
모습이 남루한
模样邋遢的
자들의 특별한 지혜
他们那特别的智慧
그런 말 하지마
别这么说
그 따위 말 누가 못 해
那种话谁不会说
시끄러운 벨소리에 화가 나
刺耳的铃声让我生气
끝끝내 문을 열었더니
最终还是打开了门
어디서 본 듯한 들판의 아이
一个似曾相识的田野里的孩子
여긴 언덕배기 들 따윈 없어요
这里没有山丘和田野
들리지 않는 두 번의 노크
听不见的两次敲门声
징징거리는 부셔 놨던 벨
那叮当作响的铃铛已被摔碎
열리는 잠궜었던 문
缓缓打开曾紧锁的门
저벅거림은
那脚步声
올라 오는 한 생물의 것
是有个活物正往上爬
들리지 들리지 않는 두 번의 노크
听不见,听不见,那两次敲门声
여긴 언덕배기 들 따윈 없어요
这里没有山丘和田野
들리지 들리지 않는 두 번의 노크
听不见,听不见,那两次敲门声